Flora and I had hair appointments yesterday.
Flora und ich waren gestern beim Friseur.
It was a hot day, we walked around a bit, and discovered new murals.
Es war ein heißer Tag, wir sind trotzdem ein bißchen durch die Gegend gelaufen und haben neue Wandgemälde entdeckt.
While I was waiting for Flora to be done with our stylist, I was reading this letter between Theodor Fontane and his wife. He mentioned that his novel Quitt (I could not find an English translation) has a part that takes place in Denver! I had no idea and hope to find a copy of this book to give to Charlotte.
Während ich auf Flora gewartet habe, habe ich in diesem Briefwechsel zwischen Theodor Fontane und seiner Frau gelesen. Er erwähnt seinen Roman Quitt, der anscheinend auch in Denver spielt. Ich muß unbedingt eine Ausgabe finden und Charlotte schicken.
Before we left for the hair salon, I put together a cheese and cracker tray for the lunch after the funeral of our oldest member of the congretation. He was 101. Peter played the organ and took the tray along to deliver to the parish hall.
Bevor wir zum Friseur gefahren sind, habe ich ein Tablett mit Salzkeksen und Käsewürfel zusammengestellt. In unserer Gemeind ist das älteste Mitglied gestorben. Er war 101. Die Gemeinde veranstaltet bei jeder Totenmesse und Beerdigung ein kostenloses Mittagessen für die Hinterbliebenen. Peter hat dieses Tablett im Gemeindesaal abgegeben, da er sowieso Orgel für die Messe gepielt hat.
The wildfires in Ontario are back! This is what our sun and sky looked today. You can also smell the smoke.
Die Waldbrände in Kanada blasen ihren Rauch bis nach New York. So sah heute unsere Sonne und der Himmel aus. Man kann den Rauch auch riechen.
We have been reading so many good picture books recently. Here are two we have enjoyed.
This book (paid link) tells the fascinating story of Elizebeth Friedman.
Dieses Bilderbuch beschreibt die faszinierende Kryptoanalytikerin Elizebeth Friedman.
This book (paid link) explores the women, especially Clara Driscoll, who designed many of the Tiffany lamps. For over 100 years it had been thought that Tiffany himself had designed them which turned out to not be true.
Dieses Bilderbuch erzählt die Geschichte von Clara Driscoll und ihren Mitarbeiterinnen, die viele der berühmten Tiffany Lampen entworfen haben. Jahrhundertelang hatte man gedacht, Tiffany hätte sie selbst entworfen.







No comments:
Post a Comment
Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.
Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.