Sunday, June 14, 2026

Celtic Faire/Keltenfest

This weekend was the Celtic Faire at the GCV.  Veronika was scheduled to work at the Confectionary.  We dropped her off behind the scenes before the museum opened and spent half an hour at the Fish Hatchery in Caledonia.

Dieses Wochenende war das Keltenfest im Freilichtmuseum.  Veronika mußte in der Konditorei beim Verkauf arbeiten.  Wir haben sie, bevor das Museum für die Besucher aufgemacht hat, dort abgesetzt und waren eine halbe Stunde bei der ältesten Fischzuchtanlage von New York in Caledonia.





Brown trout
Bachforellen





Sturgeon
Stör

At the museum, there were several dance presentations, including the Scottish one below.
Im Museum haben verschiedene Gruppen getanzt.  Unten sieht man schottischen Tanz.




Veronika selling yummy food.
Veronika verkauft leckeres Essen.









View from the kitchen of the MacArthur House
Blick aus dem MacArthur Haus

Old post office from Brooks Grove
Alte Post aus Brooks Grove

Not sure what this barrel was for.
Wofür dieses Faß benutzt wurde, wissen wir nicht.

They had a cooper making vessels, and a mother-son duo from the Mohawk tribe making baskets.
Ein Küfer hat verschiedene Gefäße hergestellt und eine Mutter und ihr Sohn der Mohawks haben indianische Körbe hergestellt.





Mohawk baskets
Körbe der Mohawk

Cooper
Küfer





Octagon House (Hyde House)
Achteckiges Haus (Hyde Haus)



Peonies
Pfingstrosen







Bard of Basswood

Caber toss
Baumstammwerfen



Irish dance
Irischer Tanz

Celebrating 50 years of the museum
Das Museum ist dieses Jahr 50 Jahre alt.




The Celtic Faire was yesterday, and today we had an appreciation dinner for the volunteers in church to thank them for their work.

Das Keltenfest war gestern und heute gab es für alle Helfer in der Kirchengemeinde ein kostenloses Essen als Dankeschön.






No comments:

Post a Comment

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.