Tuesday, March 31, 2026

Flood/Überschwemmung


It has been a crazy day today!  Peter and Veronika drove to the airport this morning because Veronika had to fly back to San Diego.  On the way there, we all stopped at the post office to attend a farewell party for our mailman.  He was retiring after working here for over 30 years.  We will truly miss him.  Flora and I went back home to do our regular work while the other two drove on to the airport.  Now Veronika is back in California.  This afternoon, shortly before Flora and I wanted to drive to ballet, it started to rain very hard, so hard that I decided to wait a bit before making the drive.  It is good I did because a few minutes later, we got a weather alert to immediately take shelter because of a tornado.  So we went down to our laundry room.  While we were sitting there, the rain got worse and all of a sudden, water came into the room at a very fast rate.  The tornado warning had expired, and Flora and I got up to try to rescue what we could because of the rising water.  We managed to carry some things upstairs, and then I thought it would be wise to call Peter to help.  He came back quite fast, and we worked until supper trying to get things off the floor.  

Heute war ein verrückter Tag!  Peter und Veronika sind zum Flughafen gefahren, weil Veronika wieder nach San Diego fliegen mußte.  Auf der Fahrt dahin haben wir bei der Post angehalten, weil unser Postbote in den Ruhestand getreten ist.  Er hat über 30 Jahre hier die Post ausgetragen!  Er wird uns sehr fehlen.  Flora und ich sind dann wieder nach Hause gekommen, doch Peter und Veronika sind weiter zum Flughafen gefahren.  Jetzt ist Veronika wieder in Kalifornien.  Heute nachmittag wollten Flora und ich zum Ballett fahren, doch dann hat es heftig zu regnen angefangen.  Es war so schlimm, daß man nicht fahren konnte.  Ich beschloß zu warten, bis der Regen nachlassen würde.  Das war eine gute Entscheidung, weil wir fünf Minuten später eine Tornadowarnung hatten und in die Waschküche (Keller) gehen mußten.  Während wir da saßen, kam auf einmal Wasser in die Waschküche, und zwar sehr schnell und viel.  Als die Warnung aufgehoben war, haben Flora und ich versucht, die Dinge, die da unten auf dem Boden stehen, nach oben zu bekommen, doch das Wasser war schneller als wir.  Ich habe dann Peter angerufen, der dann auch nach Hause gekommen ist.  Gemeinsam haben wir die Dinge dann hochbekommen.  





This was our driveway.
So sah unsere Einfahrt aus.

The water level in our driveway finally sank, but we still had to get the water out of the garage and laundry room.  Flora and Peter worked very hard at that, using snow shovels, while I tried to sort through the things we had gotten off the floor.  Some were quite wet!  Leo was very scared and hid.  Peter canceled his evening class, and then some of his students showed up to see if we needed any help!  They told us that many of the student townhouses were completely flooded, and that the students had to leave them.  They also told us that all classes had been canceled for tomorrow.  After supper we walked downtown to look at the damage.

Schließlich ist das Wasser in der Einfahrt zurückgegangen, doch unsere Garage und die Waschküche standen immer noch unter Wasser.  Flora und Peter haben das Wasser rausgeschaufelt, während ich mich um die nassen Kisten und anderen Dinge gekümmert habe.  Vieles ist sehr naß.  All diese Umstände jagen Leo auch große Angst ein.  Peter hat dann sein Abendseminar abgesagt.  Sofort kamen ein paar seiner Studenten vorbei, um zu fragen, ob wir Hilfe bräuchten.  Sie haben auch erzählt, daß alle Lehrveranstaltungen für den nächsten Tag abgesagt worden seien, weil viele Studentenwohnungen unter Wasser stünden.  Nach dem Abendbrot sind wir dann ins Dorf gegangen, um den Schaden näher zu sehen.

Student housing after the water level had sunk.
Studentenwohnungen, nachdem das Wasser wieder gesunken war.

Look at those trees!
Diese Bäume!

Our creek has turned into a river.
Unser Bach ist zum Fluß geworden.





The students are moving their belongings.
Die Studenten transportieren ihre Habseligkeiten woanders hin.



The inn's parking lot
Der Parkplatz des Gasthofs

The main road was closed to traffic.
Die Hauptstraße war für den Verkehr gesperrt.

Later we discovered that the flood had extinguished our hot water heater, but Peter managed to get it working again.  It is gas-powered.  The sump-pump was also out of order and made a non-stop warning beep which was really annoying, but Peter fixed also that one.  Now there is a state of emergency in our county, the schools are closed, and we got a phone call from the sheriff that we should not drive until further notice.  I think all of Western New York has been hard hit.  Tomorrow, Miriam is arriving in Buffalo.  We hope we will be able to pick her up!  

Gegen Abend haben wir dann festgestellt, daß die Überschwemmung auch unser Heißwassergerät für das ganze Hause ausgelöscht hatte (es wird mit Gas betrieben).  Peter hat es eben aber wieder anbekommen.  Die Pumpe in der Garage hatte sich auf Alarmmodus mit einem sehr lauten Piepen gestellt, aber auch das hat Peter wieder richtig gemacht.  Und dann hat gerade der Sheriff des Landkreises angerufen und den Notstand für den Landkreis erklärt.  Die Schulen bleiben geschlossen und das Fahren auf den Straßen ist nur bedingt möglich.  Morgen landet Miriam in Buffalo, ob wir sie abholen können, wissen wir noch nicht.

 

12 comments:

  1. Thank goodness you waited!! I’m sorry that this has happened and I guess this is unusual for your area? I hope there wasn’t too much damage and that the basement dries out fairly quickly.

    I hope Miriam makes it home without any hiccups and I thought Veronika was home for a little longer but I guess college terms don’t often coincide.
    Sending hugs
    San xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, I am so glad, I did. We would have gotten caught in the water! The last huge flood like this was in 1972 . . . We did have to throw some things away. Jonathan had stored a microwave in the laundry room, and we think that it is broken (it was full of water). He also has some scooters in our garage. We do not know if they still work. But the washer and dryer did not get damaged! Miriam came home because they opened the roads again. Veronikas new term started on Monday. We think they made a scheduling mistake, having the term start in Holy Week! Oh well, they are offering the students a meaningful week with wonderful experiences.

      Delete
  2. Oh, Eva! How scary! I'm so glad you are all okay. These freak rainstorms are so unnerving and create a lot of work for everyone! I hope your laundry room and garage dry out well. The three of you really pulled together! And it was so nice for the students to come by. Keep us posted. I hope things quiet down again and your neighborhood and town can peacefully enjoy the springtime. (And hopefully all goes smoothly to pick up Miriam!) xoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. This was just crazy, and it happened so fast! Everything is drying, and the washer and dryer did not get ruined. Yes, I was so glad Peter could come home quickly. Our van was also in the water, and Peter moved it to higher grounds somewhere else in town. Many students watched their cars swimming away in the flood. Their parking lot is down by the creek and the river. When something bad happens here, all people try to help each other. That is the beauty of our community. We are making slow progress, but there is so much mud all over! The roads opened again so that we were able to pick up Miriam.

      Delete
    2. Yes, this is what we do to get through difficult times, to help each other. I hope the mud is gone now and I'm sure everything is slowly drying out. xoxo

      Delete
    3. It is dry now, but the mud is just dry mud and is not gone. Even some of the sidewalks in town are still covered by a thick layer of mud. When it does not rain, it is walkable, but as soon as it rains or snows, you cannot walk there.

      Delete
  3. Ach herrje, das ist ja furchtbar. Wir hatten ja vor ein paar Tagen an der Mosel so große Überschwemmungen, und wir kennen einige Leute, die ihr ganzes Haus verloren haben. Ich wünsche euch alles Gute, dass bald wieder alles in Ordnung ist.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Das ist so plötzlich und ohne Warnung passiert! Von den Moselüberschwemmungen habe ich hier nichts gehört, aber wir waren auch mit dem eigenen Wasser beschäftigt :). Sehr traurig, wenn das ganze Haus weg ist. Wir machen kleine Fortschritte bei den Aufräumarbeiten. Es ist alles noch recht feucht.

      Delete
    2. Ich höre oft, dass in den USA kaum über Europa berichtet wird, aber es war ja auch schon in 2021. Hier ist der Wikipedia-Artikel dazu, der englische ist da etwas umfangreicher. In D denkt man wahrscheinlich, das wissen sowieso alle. ;)
      https://en.wikipedia.org/wiki/2021_European_floods
      Es waren ja nicht nur die Häuser, eine ganze Autobahnbrücke (die über das Moseltal) wurde weggerissen. Wir mussten jahrelang einen Riesenumweg fahren, wenn wir in den Süden zur Verwandtschaft wollten. Sie ist auch erst seit kurzem wieder eröffnet worden.

      Delete
    3. Oh, ich dachte, diese Überschwemmung wäre jetzt gerade passiert! Natürlich habe ich von der von 2021 gehört, doch verbinde ich mit dieser Überschwemmung immer das Ahrtal, weil wir Verwandte und Freunde in Rheinbach und Umgebung haben, die davon betroffen waren. Und von dieser Überschwemmung hat man auch hier gehört.

      Delete
    4. Ach, sorry, ja, das ist natürlich verständlich, hätte ich mich besser ausdrücken müssen.
      Die Ahr war natürlich genauso betroffen wie die Mosel.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.