This week is Holy Week and I am in the middle of doing Easter preparations. We have been trying to find quark, which is normally not hard in the UK, but this year, there is no German quark to be found because of an import stop. We even went to Ham, to Hansel and Pretzel, where we often go, but had not been this time because the girls are too old for Saturday German school (We used to come here every Saturday after Germans school). But even they had no quark. So I am going to all kinds of European shops to find a suitable substitute. There are some French and Polish products that might work. But of course, I cannot spend all my time going from shop to shop because I am still teaching German this week, in fact, I taught today. And then I was helping Miriam finding a suitable train ticket to go and see my parents for Easter. She has safely arrived, but her journey was quite an adventure. She had to use four trains and first drove to Hamburg, which is much more north than the Bremen area, where my parents live. Crazy, isn't it? And then I had to mail my third quarterly report to our school district for Flora. The international postage here is really high, about $4.25 per letter! It does not matter where you send your letter. The girls had written letters to their siblings, relatives, and friends and I ended up mailing 16 international letters plus two domestic ones. That was an expensive post office trip (I should mention that most post offices here are in groceries stores).
But now I will share our pictures of our visit to Marble Hill House, which is on the way to Hansel and Pretzel in Ham.
Diese Woche ist Karwoche und ich stecke tief in Ostervorbereitungen. Wir haben lange versucht, Quark zu finden, was in England normalerweise kein Problem ist, aber im Moment gibt es keinen deutschen Quark. Die Einfuhr von Quark ist wegen Maul- und Klauenseuche verboten. Wir waren sogar in der deutschen Bäckerei in Ham, wo wir gerne hinfahren, doch dieses Mal noch nicht da waren. Früher haben die Mädchen und ich ja bei der deutschen Samstagsschule in Richmond mitgemacht, aber jetzt sind sie zu alt dafür. Man konnte nach der Schule ganz einfach zu der Bäckerei fahren. Doch unser Samstagsausflug letzten Samstag zu dieser Bäckerei war auch vergeblich. Also fahre ich im Moment zu europäischen Läden in ganz London, um einen Quarkersatz zu finden, den ich zum Teil bei den Franzosen und Polen inzwischen gefunden habe. Aber ich kann ja nicht die ganze Zeit durch die Gegend fahren! Diese Woche muß ich meine Studenten ganz normal weiter unterrichten, heute war mein letzter Tag vor Ostern. Dann habe ich Miriam geholfen, gute Zugkarten zu finden, um meine Eltern über Ostern zu besuchen. Sie ist da heute heile angekommen, aber mußte vier Züge nehmen und ist erst einmal nach Hamburg gefahren, bevor sie in Bremen aussteigen konnte, verrückt, nicht wahr? Heute mußte ich auch Floras Zeugnis (drittes Quartal) nach Hause an unseren Schulbezirk schicken. Dazu hatten wir noch viele andere Briefe und Sendungen, die weggeschickt werden mußten. Leider kostet hier ein Brief ins Ausland fast vier Euro, was ich sehr teuer finde. Die Mädchen hatten viele Briefe an Freunde und Verwandte geschrieben und so brauchte ich Porto für 16 internationale Briefe und 2 englische Sendungen. Das war nicht billig . . . Dazu kommt noch, daß die Postämter hier immer recht voll sind, weil sie sich in Lebensmittelläden befinden. Alles war sehr streßig!
Aber hier sind jetzt die Fotos von Marble Hill House, das auf dem Weg zur deutschen Bäckerei in Ham liegt.
Bedroom
Schlafzimmer
Another bedroom
Noch ein Schlafzimmer
Dining-room
Eßzimmer
Japanese wall decoration
Japanische Wanddekoration
Breakfast room
Frühstückszimmer
Cricket!
Flora
Ice house
Eishaus
This black walnut was planted in about 1720!
Diese Schwarznuß ist ca. 1720 gepflanzt worden!
Thames
Themse
Lilac
Flieder
And of course, we had to take the Hammerton Ferry again, something we love to do.
Und natürlich mußten wir wieder mit dieser Fähre fahren, mit der wir sehr gerne fahren.
The price went up by 1 pound!
Es ist ein Pfund teurer geworden!
We are walking past Ham House, which we visited in 2017.
Wir sind am Ham Haus vorbeispaziert, wo wir 2017 waren.
Car from my childhood
Ein Auto meiner Kindheit
Tea time
Kaffeetrinken
Hard to see, but those jars hold candies that were already around when I was little. I told the girls what they should try.
Man kann es nicht so gut sehen, aber hier gibt es Süßigkeiten, die es schon zu meiner Kinderzeit gegeben hat. Ich habe den Mädchen gezeigt, was sie probieren müßten.
Hello Eva, the ferry ride looks so peaceful and fun and the lilacs are especially beautiful. (The ferry reminds me of the ferries we take by my sister on the Connecticut River.) The treats at Hansel and Pretzel look delicious, and how young the children look in your visit to Ham House :) I hope you find a good substitute for the quark and have a good Easter weekend. xoxo
ReplyDeleteI love this ferry! It is a short ride, but kind of neat. I think it is amazing that the lilacs are already blooming. Hansel and Pretzel is a neat bakery and you can order in German :). True, Ham House was a while back with all five! I used twarog from Poland and some French white cheese. The twarog is too much like cottage cheese and did not work so well, but the European store in South Kensington only had one white cheese left.
DeleteYou really had to make do with very different dairy! I saw lilacs at our local deli on Saturday . . now I wonder if they are blooming at the Brooklyn Botanic Garden. They usually didn't until May . . !
DeleteP.S. That's so nice to be able to order in German :)
DeleteYes!
DeleteAre the lilacs blooming? They are done blooming here in Germany, at least some of them.
DeleteYes, probably nearing the end here too.
DeleteAh, then it is the same.
Delete