On Saturday, Peter, Veronika, and Flora drove to Dulwich: Veronika and Peter visited the Tirzah Garwood exhibition. I had already seen it with Peter earlier this year and now it was Veronika's turn. Flora had her regular acting lessons in the morning. I stayed home and did some laundry, ironing, and mending.
Am Samstag waren Peter, Veronika und Flora in Dulwich. Veronika wollte gerne die Tirzah Garwood Ausstellung sehen, die ich ja schon mit Peter besucht habe. Flora hatte ihren Schauspielunterricht. Ich bin zu Hause geblieben und habe Wäsche gewaschen, gebügelt und gestopft.
In the afternoon, however, we all went to the Highgate Cemetery Neighbor Day! We live very close to the famous cemetery, but had never visited because the admission fee is quite high. We had walked by it many times, not just this year, but also in previous year. On Saturday all neighbors (people with certain postal codes) were invited to a free visit and so we went. All neighbors were greeted very friendly and it was a fun visit.
Nachmittags sind wir dann alle zum Highgate Friedhof gegangen, weil sie einen Nachbarschaftstag hatten. Bewohner mit bestimmten PLZ konnten kostenlos den Friedhof besuchen. Bisher sind wir immer nur am Friedhof vorbeigegangen, nicht nur dieses Jahr, sondern auch in anderen Jahren, aber haben ihn nie besucht, weil der Eintritt recht hoch ist. Doch dieses Jahr wohnen wir so nah, daß wir "Nachbarn" sind und kostenlos den Friedhof erkunden konnten. Es war ein schöner Tag und als Nachbarn wurden wir extra freundlich begrüßt.
This poor young woman died because her dress caught fire!
Diese junge Frau ist gestorben, weil ihr Kleid Feuer gefangen hat!
Familienmitglieder der Rossetti Familie sind hier beerdigt.
Julius Beer war ein jüdischer Bankier aus Frankfurt. Ihm hat die Zeitung "Observer" von 1870 bis 1880 gehört.
No information on this person, but he was German, lived in Vienna, and died quite young in London.
Über diesen jungen Mann gab es keine Informationen, aber er stammt aus Deutschland, hat in Wien gelebt und ist in London jung gestorben.
Grave of Michael Faraday
Grab von Michael Faraday
Grave of Frederick Tennyson (1807-98) poet brother of Alfred Tennyson and their mother Elizabeth
Grab von Frederick Tennyson, dem Bruder von Alfred, und ihre Mutter Elizabeth
Grave of Foyle family, who founded the famous bookshop
Grab der Familie Foyle, die den berühmten Buchladen Foyles gegründet haben.
Interesting information about this family is here.
Alexander Vogel war Jude und ist aus Österreich nach Highgate geflohen.
Karl Marx Family/Familie
First grave of Marx family
Erstes Grab der Marx Familie
These people have some German on their grave.
Diese Verstorbenen haben etwas Deutsches auf ihrem Grabstein.
Grave of 78 Sisters of Bethany, who died between 1912-1962
Grab von 78 anglikanischen Nonnen, die hier zwischen 1912 und 1962 beerdigt worden sind.
There are also members of the Dickens family buried here, but we ran out of time to see their graves (the cemetery was closing).
Es liegen auch Familienmitglieder von Charles Dickens auf diesem Friedhof, aber wir hatten leider keine Zeit mehr diese Gräber zu sehen, weil der Friedhof zugemacht hat.
Oh my gosh I think it's so great you were at Highgate for Neighbor Day! That's so fantastic!! I remember you saying it was expensive to enter and now you've been! It's wonderful to see the photos. There are so many interesting graves . . the Rossetti Family, George Eliot, Tennyson . . so great to see the bust of Karl Marx. It's a pretty cemetery . . what a memorable day :)
ReplyDelete(Oh, and the Tirzah Garwood exhibition looks so fabulous also . . it was nice to see the little video.)
ReplyDelete