Wednesday, April 11, 2018

Still Snow/Immer noch Schnee


Let's start with the weather: This is our daily look out of the window in the mornings: Always a fresh dusting of snow to remind you that we are having an everlasting winter this year.

Also, fangen wir mal mit dem Wetter an.  So sieht es jeden Morgen aus, wenn man aus dem Fenster guckt.  Es gibt immer eine neue Schneedecke, damit wir auch ja wissen, daß der Winter dieses Jahr ewig dauert.  

This poor goldfinch is very confused because he has to sit in the snow. 
Dieser Goldzeisig versteht nicht, warum er im Schnee sitzen muß.  

 By the time it is afternoon, the snow is sometimes gone.
Am Nachmittag ist der Schnee manchmal weg.

You can even see some street art again.
Man kann sogar wieder die Kunst an der Straße bewundern.

But when driving my ballet dancers back home today, it was snowing again.  We did see interesting animals, though: deer, fox, and turkey vultures.

Aber als ich dann heute meine Ballerinas nach Hause gefahren haben, hat es aber wieder geschneit.  Doch haben wir auch schicke Tiere gesehen: Rehe, einen Fuchs und einen Truthahngeier.  

I think those are all my pictures for today.  Maybe one more piece of news.  Our cat Julius has been bitten by another cat and has a badly infected leg.  Somehow, the wounds were not bleeding and so we did not notice the injury.  Julius was just very subdued and "strange" last Wednesday, but then he started to limp badly.  So Charlotte, Miriam, Flora, and I took him to our vet out in the country on Thursday.  Well, we live in the country, but she does even more.  Julius got car-sick (of course), but at least we found out that he had been bitten.  She gave him a penicillin shot and put him on antibiotics for 10 days.  (Have you ever tried to give a cat pills twice a day?  Quite an adventure, I have to say.)  He is on day five now and is not limping so badly anymore.  Last week, we had to carry him wherever he needed to go because he could not walk far.  She showed us that some other cat bit him three times in the leg.  As our retired French professor told me yesterday, "If the children aren't sick then the animals become ill or something goes wrong with the house."  So true!  Now I wish everybody a good night!    

Ich glaube, das reicht an Fotos heute.  Vielleicht noch eine Neuigkeit.  Unser Kater Julius ist von einer anderen Katze gebissen worden und hat ein stark infiziertes Bein.  Irgendwie haben diese Wunden nie geblutet und deswegen haben wir nichts bemerkt.  Julius war nur sehr ruhig und "komisch" letzten Mittwoch.  Dann fing er auch noch an stark zu hinken, und so haben Charlotte, Miriam, Flora und ich ihn zu unserer Tierärztin gebracht, die noch ländlicher als wir wohnt.  Julius verträgt das Autofahren gar nicht und hat sich natürlich übergeben.  Doch haben wir so herausgefunden, daß er dreimal gebissen worden ist und die Wunde sich nach innen entzündet hat.  Er hat eine Penicillinspritze bekommen und dazu für 10 Tage Antibiotika verschrieben bekommen.  Es ist immer ein akrobatisches Kunststück, ihm jeden Tag morgens und abends diese Tabletten in den Mund zu geben :).  Er hat sie jetzt fünf Tage genommen und hinkt nicht mehr so stark.  Letzte Woche mußten wir ihn überallhin tragen, weil er nicht alleine gehen konnte.  Wie unser pensionierte Französischprofessor so schön mir gestern sagte: "Wenn nicht die Kinder krank sind, dann sind es die Tiere (oder das Haus)."  Da hat er wirklich recht.  Jetzt sage ich aber "Gute Nacht!"    



6 comments:

  1. Poor Julius :-(. You will be glad if thevwatmer weather for sure! Well done to you for all that work, I hope your bedtimes have normalised :-). Xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. He is dong a bit better, but still limping. The vet thought she might have to "lance" one of his spots; we'll see.

      I am happy I am done with it and hope it will help them out. Now I go to bed at midnight, which is better, but still not ideal.

      Delete
  2. This happened to our cat Xena years ago, except we had to take her to the vet on the bus :) Greg remembers this very clearly as she wouldn't stop meowing!

    ReplyDelete
  3. Maybe Julius would prefer the bus? When he was little, he never got car sick, but now every time. Was Xena fine again after the treatment?

    ReplyDelete
  4. Yes, Xena did get better after the treatment. I sometimes had to give her medicine with canned tuna. She usually didn't refuse that. She loved tuna. I hope you can get Julius to take his. It's not easy when they get older. They think they can still fight everything and everyone! He's such a tough guy and a dear :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I have to keep the tuna in mind! Julius is done with his course of antibiotics. I think his leg is almost back to normal.

      Delete

Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.