Flora's seashell woman
Floras Muschelfrau
Today, the local library branch offered a free art class (mostly print techniques) for children. The local school is having their Easter break right now. Miriam, Veronika, and Flora took part in the class while I sat in the library proofreading the first half of the upcoming new edition of my German college textbook.
Heute hat die Büchereizweigstelle einen kostenlosen Kunstkurs für Kinder angeboten. Es ging vorwiegend um verschiedene Drucktechniken. Die Schulen hier haben im Moment Osterferien. Miriam, Veronika und Flora haben bei dem Kurs mitgemacht. Ich habe derweil in der Bücherei die erste Hälfte der neuen Ausgabe meines Collegedeutschbuches durchgelesen, da ich mithelfe, diese Ausgabe Korrektur zu lesen.
Art in the library, das erinnert mich an England. Schöne Kreationen!
ReplyDeleteViel Glück mit dem Durchlesen ich habe gerade eine Übersetzung zu machen. So können wir beim Texte lesen aneinander denken :-)
Ja, sie machen so etwas oft während der Ferien, doch wir gehen nicht immer hin. Ist Deine Übersetzung fertig? Ich habe bestimmt 500 Kommentare getippt . . .
DeleteJa, meine Übersetzung ist auch fertig.
DeleteHerzlichen Glückwunsch! Arbeitest Du an einer neuen?
DeleteVery sweet photos; I love our local library offerings! And great use of time, mom of five! We learn how to snatch those moments, don't we? Is this book a collaboration? How exciting!
ReplyDeleteThanks so much, Angela. Yes, we do. This is a regular German college textbook with several authors, but I have been sending in comments over the years and now they have asked me to proofread their new edition.
DeleteSeashell woman looks very happy :) How was the new textbook?
ReplyDeleteIt is the textbook I am using right now, but it is undergoing quite a few changes. It is exciting to be part of it. Morgana saw the book in action, when she came to class with me.
DeleteThe happy seashell woman is Flora's new type of woman. This is the kind she draws these days . . .
Delete