Today we had another birthday to celebrate. Veronika turned 5. She was very excited about her day. She received her first piggy bank and that also means her first allowance. She decided to eat artichokes, red rice, and chicken sausages for her birthday meal. For teatime she wanted fresh fruit and three dips: Chocolate-cream, strawberry-quark-cream, and pine-nut-yogurt-cream. In the afternoon we took a look at our community garden bed. The beans are really big and we harvested enough for a meal! The other plants are coming along nicely as well. As a special mother-daughter treat, Veronika chose to take a walk with me after supper. I told her that she was born very late at night and that there was a full moon on that day. Here are our pictures of the day.
Heute gab es wieder einen Geburtstag zum Feiern. Veronika ist 5 geworden. Sie war ganz aufgeregt. Sie hat ihr erstes Sparschwein und damit auch ihr erstes Taschengeld bekommen. Sie wollte Artischocken, roten Reis und Geflügelwürstchen zum Mittagessen. Zum Kaffeetrinken hatte sie sich frisches Obst mit drei Dips ausgesucht: Schokolade-Sahne, Erbeer-Quark-Sahne und Pinienkerne-Joghurt-Sahne. Nachmittags haben wir unser Beet im Schrebergarten besucht. Alles wächst gut, wir haben genug Bohnen für eine Mahlzeit ernten können. Abends hat sich Veronika dann noch einen Spaziergang mit mir gewünscht, und so sind wir nach dem Abendbrot durch unser Dorf gegangen. Der Mond war schon aufgegangen und ich erzählte ihr, daß sie spät am Abend bei Vollmond geboren worden ist. Hier sind die Fotos des Tages.
Some of her presents including the piggy bank/Einige ihrer Geschenke, darunter auch ihr Sparschwein
A new cardigan/Eine neue Strickjacke
Chamomile/Kamille
Pumpkin/Kürbis
Monarch butterfly caterpillar/Raupe des Monarchen
Our beans/Unsere Bohnen
Arugula/Rauke oder Rukola
Alles Gute, Liebe und Schoene zum Gerbutstag. Mein Alex wurde 5 am Vierten. Loewen sind die Besten :)
ReplyDeleteAuch einen schönen Geburtstag nachträglich an Alex. Mein Mann ist auch ein Löwe!
ReplyDeleteOh she is a sweetie, what a proud Mother and Father you must be, cheers Marie
ReplyDeleteAlles Gute!! Bei euch wird ja immer wieder gefeiert! :)
ReplyDeleteWie einladend die Früchteteller aussehen...
A propos Sparschwein und Taschengeld, bekommen eure Kinder regelmäßig eins, über das sie frei verfügen können, oder sind es eher ab und zu kleine Geldgeschenke z. B. von Verwandten anlässlich besonderer Anlässe?
Ja, bei so vielen Leuten kommt man aus dem Feiern nicht raus, dabei bin ich gar kein großer Partytyp, doch Geburtstagsfeiern für die Kinder sind mir schon wichtig.
ReplyDeleteUnsere Kinder bekommen ab dem 5. Geburtstag Taschengeld, aber nur 25 (amerikanische) Cent pro Woche plus 5 Cent, die sie in die Kollekte in der Kirche tun müssen. Ab dem 10. Lebensjahr bekommen sie 1 Dollar pro Woche, wovon sie 10 Cent in die Kollekte geben müssen.
Geldgeschenke von Verwandten landen auch im Sparschwein und später auf einem eigenen Sparkonto. Die Kinder dürfen über ihr Taschengeld frei verfügen, müssen uns aber fragen, bevor sie etwas kaufen wollen.
Birthday blessings to a very sweet little girl.
ReplyDeleteThanks again, I will give your blessings to my daughter.
ReplyDelete