We have been celebrating Epiphany and Jonathan's birthday for several days now and still have to find a time to open his presents.
Wir haben den Dreikönigstag und Jonathans Geburtstag nun schon drei Tage gefeiert und immer noch nicht seine Geschenke ihm überreicht.
On his birthday, we drove to East Aurora because he had an appointment with our eye doctor and Flora needed her first pair of pointe shoes.
An seinem Geburtstag sind wir nach East Aurora gefahren, weil Jonathan einen Termin bei unserem Augenarzt hatte und Flora ihre ersten Spitzentanzschuhe bekommen sollte.
What a beautiful drive!
So eine schöne Fahrt!
At the eye doctor (We even met some people from our church there).
Beim Augenarzt (Wir haben sogar Leute aus unserer Kirche dort getroffen.)
We are going out for lunch.
Mittagessen
I thought this was a beautiful window.
Dieses Fenster fand ich besonders schön.
On we go to Bailey's Slipper Shop. We also stopped at a shoe store and T. J. Maxx to find some shoes and shirts for Jonathan. We did find two shirts, but the shoe store was all out of shoes in Jonathan's size.
Dann ging es weiter zum Ballettladen. Vorher waren wir noch in einem Kleiderladen und Schuhgeschäft, weil Jonathan neue Hemden und Schuhe brauchte. Schuhe haben wir nicht gefunden, weil sie Jonathans Größe nicht mehr hatten, aber zwei Hemden haben wir gefunden.
On pointe! Flora decided on a pair of Bloch pointe shoes.
Auf Spitze! Flora hat sich für ein Paar Bloch Schuhe entschieden.
We stopped at SPoT for coffee. SPoT is a local chain.
Hier haben wir Kaffeetrinken gemacht.
On Saturday, we did a lot of laundry and cleaning and also some crafting. Miriam had to pack her things because her flight to Boston (and back to NH for her second semester) left this afternoon. Jonathan had some kind of stomach bug and did not feel up to unwrapping his birthday gifts.
Am Samstag haben wir viel Wäsche gewaschen, geputzt und auch etwas gebastelt. Miriam mußte packen, weil ihr Flug nach Boston (und wieder zurück nach New Hampshire für ihr zweites Semester) heute nachmittag abgeflogen ist. Jonathan hatte Bauchweh und hat sich nicht wohl genug gefühlt, um seine Geschenke aufzumachen.
We made these treats for Epiphany.
Diese Dreikönigsgeschenke haben wir gebastelt.
Gold
Frankincense (caramel popcorn)
Weihrauch (Popcorn mit Karamelgeschmack)
Myrrh (dried fruit with powdered sugar)
Myrrhe (Trockenobst mit Puderzucker)
And I baked a Lady Dundee's Orange cake, which we did eat today. We did not eat it together, though, because Peter had to take Miriam to the airport. While I am typing this, she is in a car taking her and two other students back to college after landing in Boston. Oh, and the oranges on top are candied oranges made by Miriam and Charlotte.
Und ich habe diesen Orangenkuchen gebacken, den wir heute gegessen haben, wenn auch nicht zusammen, weil Peter Miriam zum Flughafen bringen mußte. Während ich hier tippe, ist sie in einem Auto, das sie und zwei anderen Studenten vom Flughafen in Boston nach New Hampshire bringt. Oh, die Orangen auf dem Kuchen sind kandierte Orangen, die Miriam und Charlotte gemacht haben.
Tomorrow, the new semester will start, but hopefully sometime tomorrow Jonathan will be able to open his presents. Jonathan and Charlotte still have another week of break.
Morgen fängt das neue Semester an. Hoffentlich bleibt noch Zeit für Jonathan, seine Geschenke aufzumachen. Jonathan und Charlotte haben noch eine Woche Ferien.
It looks like a nice outing and the landscape is beautiful with it's cover of snow. Your Dundee cake must have been delicious :) Enjoy the week with Jonathan and Charlotte and I hope Miriam is now settled comfortably back at school. Happy Epiphany Eva xoxo
ReplyDeleteIt was a very pretty drive. The cake is almost gone. Miriam arrived at 12:30 a.m. She had only two classes today, so it was not so bad. Right now she is working on her Latin homework :). It is nice to have those other ones still home. Jonathan will leave on Thursday and Charlotte on Monday. Peter is flying to San Diego on the weekend, but will be back Sunday night.
DeleteHappy Epiphany!
DeleteIt's been a nice week for you! I've been continuing with the holiday making . . Morgan whipped up an extra batch of french chocolates on Monday, and I made gingerbread and teff cookies this morning (and also had Kendall and Aurélien over). Tomorrow or Friday Chanda and I will have the young girl she used to babysit for here along with her mother . . so both can meet Cricket and Zuzu. Also, the Christmas tree is still up and looks very pretty :)
DeleteAh, good for you! We also still have our tree up and the girls are still putting their last touches on the Christmas presents for grandparents and godparents. Our project this year turned out to be more complicated than expected. So nice you can still do some Christmas activities together!
DeleteHope Jonathan is feeling better, we send our belated birthday wishes xx
ReplyDeleteYes, he is feeling better and we will open his presents tomorrow :). Thanks for the birthday wishes!
DeleteAlles Gute zu Jonathans Geburtstag!! So schöne Schneebilder sind das. Stell Dir vor wir hatten auch wieder Schnee. Jetzt ist zwar alles wieder weg aber letzte Woche kam man kaum vorwärts mit dem Auto
ReplyDeleteDanke! Toll, daß Ihr auch Schnee hattet. Hier hat es diese Woche auch viel geschneit und der Schnee liegt noch.
Delete