Sunday, February 18, 2018

Sunday/Sonntag


We went to church last night because of the Woyzeck play today.
Wir waren schon gestern in der Kirche, weil heute die letzte Woyzeckaufführung war.  

This statue of Our Lady of Guadalupe looked new.
Diese Statue von Unserer Lieben Frau von Guadalupe sah neu aus.  

 It was very dark when Mass was finished and the cemetery looked spooky.
Es war sehr dunkel, als wir mit der Messe fertig waren.  Der Friedhof sah gespenstisch aus.

Flora and I went for a walk today and saw a bald eagle.
Flora und ich waren heute spazieren und haben einen Weißkopfseeadler gesehen.  


And here are few pictures taken after the Woyzeck performance.  We will get some official photos later.

Und hier sind ein paar Fotos, die ich nach dem Ende von Woyzeck aufgenommen habe.  Wir bekommen noch offizielle Fotos.
 
 The "man" with the hat is Miriam.
Der "Mann" mit Hut ist Miriam.

 Behind Miriam on the left is "Secretary" Charlotte.
Hinter Miriam links ist "Sekretärin" Charlotte.
 
 
 Charlotte (left)
Charlotte (links)



 Charlotte and Miriam
Charlotte und Miriam

Charlotte 

 Here they are getting ready for a group photo.
Hier stellen sie sich für ein Gruppenfoto auf.



with fog
mit Nebel

I saw four of my students there and Peter saw a few of his.  
Ich habe vier meiner Studenten dort gesehen und Peter auch ein paar von seinen.

8 comments:

  1. Your crew do a great job as extras in either plays or church activities. You have provided them with a beautiful and well rounded education x

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear San, this is one of the nicest compliments I have ever received and it has always been my goal to give them a truly rounded and balanced education. Thanks so much!

      Delete
  2. Hello Eva, the church is very pretty, and the cemetery does look spooky! Brava to your two actors. I love the fog. Charlotte and Miriam could perform it in the original German :) How do you like the translation they're using?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is our sister-parish church and is is beautiful.

      The director of the play changed the play quite a bit and made it 4 hours long! He kept the main idea, but the rest was all different. I think the new length was the major drawback.

      Delete
  3. Eine tolle Gelegenheit, mit "Woyzeck" auf der Bühne zu stehen! Wie gerne hätte ich als Kind/Jugendliche mehr Theater gespielt, aber es gab nur sehr wenige Möglichkeiten dazu, die habe ich sehr genossen.

    Liebe Eva, zum heutigen Geburtstag wünsche ich dir alles, alles Gute! und hoffe, mein kleiner Glückwunschgruß mit der Schneckenpost hat dich vielleicht diesmal pünktlich erreicht... und sonst kommt eben demnächst etwas bei dir an. Lass dich schön feiern! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bei uns konnte man auch nicht so viel Theater spielen, ich glaube, daß Amerikaner das mehr machen.

      Ganz lieben Dank für Deine Grüße, die Schneckenpost muß eine Pause eingelegt haben, weil sie noch nicht da ist. Aber ich freue mich dann schon sehr darauf. Jonathan hat mich heute früh angerufen, meine Schwester hat mir 50 Rosen geschickt! Mein Bruder hat mich angerufen und meine andere Schwester hat mir eine lange Email geschickt. Es gab noch mehr Gratulanten, aber die haben meine Kinder vertrösten müssen, weil ich beim College unterrichten mußte. Die Mädchen haben mir auch Kekse gebacken!

      Delete
    2. Oh, ich hoffe die Post kommt doch noch in diesen Tagen an, um noch zur "Geburtstagsatmosphäre" zu passen. Die Rosen deiner Schwester sind wunderschön! Ich hoffe, sie halten lange. Liebe Grüße, S.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.