Tuesday, December 4, 2012

St. Barbara/Barbarastag

This year we had almost springlike weather to cut our St. Barbara's branches. It was quite warm, some of the forsythia were blooming. Dieses Jahr war es fast wie im Frühling, als wir unsere Zweige zum Barbarastag geschnitten haben. Einige der Forsythien blühten sogar.



We found this tired Santa Claus on the way.  Wir haben diesen müden Weihnachtsmann auf dem Weg gefunden.  





 Here are some other Advent decorations at our house:  Hier noch ein paar Adventsdekorationen von uns: 






Our Advent book for the children is Christmas Stories Together, the one for the bigger children and Peter and me is Advent and Christmas with the Saints. Tomorrow is our annual Christmas bazaar her on campus. That's always a lot of fun.

Wir lesen auch Adventsbücher, eins für die Kleinen, eins für die Großen, doch gibt es die leider nicht auf Deutsch.  Morgen ist Weihnachtsmarkt beim College.  Das ist immer ein schönes Ereignis.  

6 comments:

  1. As always you manage to encompass the spirit of the season. I love the path that Mary and Joseph must make to Bethlehem.

    San x

    ReplyDelete
    Replies
    1. Flora is very eager to move them each day. She also uses them to count the days until Saturday morning because that's the day Peter makes pancakes for breakfast.

      Delete
  2. Das Wetter geht hier auch hin und her.
    Ich habe es in diesem Jahr verpasst, Barbara-Zweige abzuschneiden. Ich wollte dazu gern die Legende erzählen. Aber im Moment könnte ich die dreifache Zeit am Schulvormittag gebrauchen. So habe ich nun erst einmal Lucia erzählt, weil wir als Lucia und Lucia-Helfer die Klassen besuchen werden. Und Barbara gibt es dann wohl im nächsten Schuljahr.

    (Die Antwort fürs Kupfertreiben bekommst du noch.
    Da brauche ich ein paar Infos von meinem Mann und im Moment sind die gemeinsamen Zeiten sehr überschaubar.)

    Liebe Grüße
    und einen schönen Nikolaustag
    euch allen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ich verstehe das gut, daß einem vor Weihnachten die Zeit für vieles fehlt. Ich weiß auch immer nicht, wie ich das alles schaffen soll: Schule und Weihnachtsvorbereitungen! Luciatag haben wir letztes Jahr zum ersten Mal gefeiert. Charlotte als älteste Tochter hat uns Frühstück ans Bett gebracht!

      Ich freue mich schon auf die Antwort zum Kupfertreiben!

      Delete
  3. hello eva, i thought of all of you putting out the st. barbara's branches this week. i have paper whites we must set up in bowls on the window sill. i'm hoping to do so next week :) your holiday decorations are so warm and lovely. enjoy! and i always appreciate your book recommendations :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, yes I remember the paper whites. They were so pretty last year!

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.