Today for main lesson, Miriam and I read The Tiny Seed by Eric Carle. We will plant nasturtiums, sweet peas, and pansies next week to see a seed grow.
Jonathan has been interested in old Catholic Bible translations for a while. He really likes the Douay-Rheims Bible. Lepanto Press is offering a reprinted version at a nice price and Jonathan would like to buy it. He also looked for an old German translation and found one by Joseph Franz von Allioli. He would love to get a copy of that one also.
Veronika and I read two very sweet books by Elaine Greenstein. One is about a lamb and the path its wool takes to become a pair of mittens (One Little Lamb), the other one is about the journey of a seed (One Little Seed ).
Alle Kinder waren heute beim Friseur. Drei haben bald ihre Ballettaufführung und werden vorher von einem Fotografen fotografiert. Deshalb gehen wir mit ihnen meist Ende Mai zum Friseur. Flora hat ganz still gesessen, als ihre Haare ein wenig gekürzt wurden. Sie war noch nie vorher beim Friseur gewesen und war sichtlich beeindruckt.
Heute haben wir glutenfreie Haferflockenkekse aus Cooking for the Love of the World gebacken -- wir mußten das Rezept nur etwas abwandeln. Sie sind für morgen zum Kaffeetrinken an Floras zweitem Geburtstag gedacht.
Miriam und ich haben heute Nur ein kleines Samenkorn von Eric Carle gelesen. Wir wollen nächste Woche Kapuzinerkresse, Wicken und Stiefmütterchen säen, um zu sehen, wie ein Same wächst.
Jonathan interessiert sich in letzter Zeit sehr für alte Bibelübersetzungen. Er mag sehr gerne die Douay-Rheims Bibel. Lepanto Press bietet jetzt eine schöne Version zu einem guten Preis an, welche er sich gerne kaufen würde. Er hat sich auch nach einer deutschen alten Übersetzung umgesehen und ist auf eine von Joseph Franz von Allioli gestoßen. Auch diese hätte er gerne, aber leider gibt es davon keine billigen Ausgaben.
Veronika und ich haben zwei ganz hübsche und schlichte neue Bilderbücher von Elaine Greenstein gelesen. Eins beschreibt, wie die Wolle eines Lammes ein Paar Fäustlinge wird (One Little Lamb), das andere die Reise eines Samens (One Little Seed).
Hi Eva,
ReplyDeleteA favorite book of ours is "One Little Lamb". It was a birth gift to my youngest, it's so sweet!
I am so pleased to have discovered your blog, it's so beautifully done and interesting. We have a few things in common; bi-lingual, Waldorf (from a Catholic tradition) homeschoolers with five children; mine are 13, 12, 8, 5 and 3 yesterday (sniff!)
I am afraid of writing my blog in French too, but you have inspired me to give it a try, maybe, one of these days, lol.
Glad to have found you, cheers,
Angela
Hello Angela,
ReplyDeleteThank you for your kind words. I just went to your blog to take a peek -- very interesting, and great pictures. We do seem to have things in common, even some food allergies! We also chose the same template for our blog.
We're trying to learn French here, it's such a beautiful language. We're making slow, but steady progress. Do you follow any homeschooling curriculum or do you use your own sources?
I look forward to getting to know you better.