Charlotte and I have studied the major constellations and the corresponding myths. Here are a few pages from Charlotte's main lesson book. For the first time, I have bought a main lesson book with alternating white and blue pages. They were hard to photograph, but we do like the way they look. Of course, we also go and watch the night sky and really like the book
Starwatch for doing so. It has a very good monthly guide on what to watch for.
Charlotte und ich haben die größten Sternbilder und die dazu gehörigen Mythen besprochen. Hier sind ein paar Seiten aus ihrem Epochenheft. Zum ersten Mal habe ich ein Heft gekauft, welches abwechselnd weiße und blaue Seiten hat. Man konnte das nicht so gut fotografieren, aber die Seiten sind sehr schön geworden. Natürlich schauen wir uns auch den Nachthimmel an. Dafür haben wir ein nützliches Buch gefunden, was jeden Monat zeigt, welche Sternbilder man sehen kann. Die deutsche Übersetzung dieses Buches heißt Der Himmel bei Nacht.
What else? Miriam has started her main lesson block on Norse Myths. Due to our travels earlier this year, we didn't get to do those myths and started them now. Veronika has started a block on saints. Flora is doing some crafts with me and is enjoying a circle game where we harvest wheat, thresh it, and finally bake a bread with it. Jonathan is working on various book reports and other longer essays he has to write. One is about the Babylonian captivity of the papacy. My German students are learning all about German word order, the nominative case, tongue twisters, plurals of nouns, and we have started to learn the German "Our Father" by heart. Tomorrow is
la table française for Jonathan and Charlotte again, while I'm meeting with a student. I'm also practicing my French with professor J.L. (the same who does the French table) because he greets me every morning before I teach in French and asks me many questions in French. Our departmental e-mail exchange is a mix of German, English, and French (he is trying to improve his German). Maybe soon the Spanish professor will offer to teach me Spanish. Sometimes, my head is just a big "soup" of German, French, and English in the mornings, and Latin, Biblical Greek, German, French, Latin, and English in the afternoons (depending on what I'm studying at home with my own children). One of these days I will speak Greek to my students, French to my children, and Latin to my husband :).
Was sonst noch? Miriam hat eine Epoche über die nordischen Mythen angefangen. Da wir ja so viel gereist sind, haben wir diese Mythen noch nicht behandelt und holen das jetzt nach. Veronika hat mit einer Epoche über die Heiligen angefangen. Flora bastelt mit mir und macht gerade mit viel Freude ein Kreisspiel, wobei wir beide Weizen ernten, dreschen und dann damit ein Brot backen. Jonathan schreibt im Moment mehrere Buchbesprechungen und auch einen Aufsatz zu der babylonischen Gefangenschaft der Kirche in Avignon. Meine deutschen Studenten lernen etwas zur deutschen Wortstellung, etwas zum Nominatiav, zur Pluralbildung von Substantiven, die Zungenbrecher "In Ulm" und "Fischers Fritz", und heute habe ich angefangen, ihnen das "Vater Unser" auf Deutsch beizubringen. Morgen gibt es wieder la table française für Jonathan und Charlotte, ich treffe mich derweil mit einem Studenten. Ich übe jetzt auch "unfreiwillig" Französisch, da ich jeden Morgen, bevor ich unterrichte, von Professor J.L (demselben Professor, der den französischen Tisch macht), auf Französisch gegrüßt und "ausgefragt" werde. Unsere Emailkorrespondenz besteht aus Englisch, Französisch und Deutsch (er versucht sein Deutsch zu verbessern). (Vielleicht bietet bald der Spanischprofessor an, mir Spanisch beizubringen!) Deshalb habe ich manchmal vormittags eine Sprachensuppe von Französisch, Deutsch und Englisch und nachmittags eine von Französisch, Deutsch, Englisch, Latein und Altgriechisch (je nachdem was wir gerade üben) im Kopf. Ich warte nur noch darauf, daß ich mit meinen Studenten Griechisch spreche, mit meinen Kindern Französisch und mit meinem Mann Latein :).