Saturday, February 2, 2013

Candlemas/Mariä Lichtmeß


I love to look at stars 
But on a cloudy night, 
We only have the faith that they 
Are shining out of sight.

I love to look at candles, 
So softly luminous, 
But sometimes all the light we have 
Is what we have in us. 

Our loveliest of lights 
Is one we cannot see, 
God's steadfast loving abiding 
Everlastingly. 

(James Dillet Freeman, in: Follow the Year

For Candlemas we have made two candles today, one in shape of a dove (you can read more about it here), and a small one for our house altar. There was no Candlemas Mass today, but we will ask Father D. to bless the candles in church tomorrow.

Für Mariä Lichtmeß haben wir heute zwei Kerzen gemacht, eine wieder in der Form einer Taube (man kann hier mehr dazu erfahren), die andere ist eine kleine für unseren Hausaltar. Es gab heute keine Mariä Lichtmeß Messe, aber wir werden Pfarrer D. morgen bitten, die Kerzen in der Kirche zu segnen. 


Heating the wax/Erhitzen des Wachses

Pouring the hot wax into a small votive candle glass/Gießen des heißen Wachses in ein kleines Kerzenglas
Adding the wick and stabilizing it with two matches/Hinzufügen des Dochtes; die Streichhölzer halten den Docht aufrecht.
Placing a cookie cutter dove on a wooden board, covered with tin foil/Ein Taubenkeksausstecher wird auf ein Brettchen gelegt, welches ich vorher mit Alufolie abgedeckt habe.
Pouring of hot wax into the cutter and adding two wicks/Gießen des heißen Wachses und Hinzufügen von zwei Dochten


The candles are still drying, I will post pictures of the finished ones tomorrow.  Die Kerzen trocknen noch.  Ich zeige hier morgen davon Fotos.  


2 comments:

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.