Saturday, February 18, 2012


Since Friday we have been busy with the Great Backyard Bird Count.  We are not only counting birds, but using this opportunity to study some birds more in detail and also to do some nature games.

Seit Freitag dreht sich bei uns alles um das große nordamerikanische Vögelzählen.  Wir zählen sie aber nicht nur, sondern benutzen diesen Anlaß, um einige Vögel genauer zu untersuchen und auch um einige Naturspiele zu spielen.    

Before you can watch many birds at your feeder, you need to make suet.  Bevor man viele Vögel beobachten kann, braucht man gutes, selbstgmachtes Futter.

We then picked the chickadee to take a look at one bird in more detail.  The Burgess Bird Book for Children and  Handbook of Nature Study are great starting points for a closer encounter.  Of course, the chickadee also comes to our feeder.

Dann haben wir uns die amerikanische Schwarzkopfmeise genauer angesehen.  Dafür eignen sich besonders die Bücher The Burgess Bird Book und Handbook of Nature-Study.  Auch draußen beglückte uns eine solche Meise.

To not forget what we had just learned, each child made a drawing of a chickadee and added some information about it.  Only Jonathan did not finish his.

Um nicht zu vergessen, was wir gelernt hatten, hat jedes Kind eine Zeichnung einer Schwarzkopfmeise angefertigt und  Informationen über sie hinzugefügt.  Nur Jonathan ist noch nicht fertig.  






Then it was game time, but not just about birds.  We picked the card game Wildlife of North America and learned a  lot.  There is a bird game by the same company, but we don't own it.  Take a look here.

Daraufhin haben wir ein Spiel gespielt, welches sich nicht nur um Vögel drehte, sondern um nordamerikanische Tiere im allgemeinen.  Es gibt auch ein Vogelspiel von der gleichen Firma, doch haben wir dieses leider nicht.

Flora couldn't do all the activities and used some of the time to help me with ironing.

Flora konnte nicht alles wirklich mitmachen und hat mir deshalb beim Bügeln geholfen.  

A nature walk with some of us (Jonathan walked Miriam to ballet and thus they had their own walk) was the end of the nature day.  

Ein Spaziergang (Jonathan und Miriam hatten ihren eigenen Spaziergang, weil sie zum Ballett gegangen sind) war dann ein schönes Ende des Naturtages.  

A great read-aloud about birds is Birds Do the Strangest Things.

Ein schönes Vorlesebuch zum Vogelthema heißt Birds Do the Strangest Things.

To see some species that can be found in Missouri, go and visit Angela at her blog.

Angela sieht in Missouri beim Vögelzählen ganz andere Sorten. 

You can count birds until Tuesday.  We intend to do it every day.  

Man kann bis zum Dienstag Vögel zählen, was wir auch tun wollen.     


  1. Das ist wirklich toll was ihr da macht! Grossartig.

  2. What a lovely filled nature day and the drawings of the chickadee are excellent.

    Thank you for leaving a comment on the blog, I forgot to mention that through you I have made a connection with Dorina!

    I really appreciate your words of encouragement we are having a very difficult time right now and your friendship across the miles is appreciated.

    Hugs to you all

    San and co xx

    1. I hope you will be doing better soon. It's a little chaotic here also because I need to think so hard about high school (due to some enrollment deadlines in case we want to enroll).

      All the best to you.

    2. P.S. Yes, I know that the contact to Dorina came through me. I think that's great: Now you have two friends from NY!


Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.