Friday, April 30, 2010

Doll Laundry and More/Puppenwäsche und mehr

Veronika did some laundry for the dolls today. 


Jonathan did several experiments about different degrees of light and shadow.  For the shadow part he went outside to see if all shadows have the same degree of darkness.  He also tested what happens when a shadow gets covered by a shadow. 



The Vikings (Spotlights)In our main lesson book we wrote about the different degrees of light, ranging from pure sunlight to a dark hole in a box.  We also defined words such as opacity, transparency, and translucency.  Charlotte is almost finished with her picture of the Viking ship.  We finished our book on the Vikings. Miriam continued with the times tables.  Tonight, Jonathan is playing baseball.   I started reading Die Rolandsage by Auguste Lechner to Charlotte.  Auguste Lechner was one of my favorite authors when I was a child. 

Auguste Lechner

Veronika hat heute für die Puppen Wäsche gewaschen.  Jonathan hat ein paar Experimente für die verschiedenen Helligkeitsstufen von Licht und Schatten gemacht.  Für die Schatten hat er draußen den Farbton unterschiedlicher Schatten verglichen und auch untersucht, was passiert, wenn mehrere Schatten übereinander fallen.  Die entstehende Schwärze hat er mit der Schwärze eines Loches in einem geschlossenen Karton verglichen.  In sein Heft hat er dann die verschiedenen Lichtstufen gemalt und beschrieben.  Angefangen hat er mit dem Sonnenlicht und ist über meherere Stufen bis zum Karton gekommen.  Wir haben auch die Wörter Transparenz, Transluzenz und Lichtundurch-lässigkeit definiert.  Charlotte hat fast ihr Wikingerschiff fertig gemalt.  Wir haben das Sachbuch über die Wikinger zu Ende gelesen.  Miriam hat mit den Multiplikationstabellen weitergemacht.  Heute abend gab es wieder Baseball für Jonathan.  Charlotte und ich haben mit dem schönen Jugendbuch  Die Rolandsage von Auguste Lechner angefangen.  Als Kind ist Auguste Lechner eine meiner Lieblingsautorinnen gewesesen. 

Free Signature Generator


Thursday, April 29, 2010

Happy Feast Day: St. Catherine of Siena/Einen schönen Namenstag: St. Katharina von Siena!



Giovanni di Paolo: St. Catherine dictating her Dialogues/Giovanni di Paolo: St. Katharina diktiert ihre Dialoge

In God's Garden (Dodo Press)Today is the feast of St. Catherine of Siena, the patroness of Italy and Europe.  We read about her life and visions in In God's Garden.  Veronika felt insprired to listen to Little Flowers, a CD that contains a song about St. Catherine of Siena. 

Jonathan went back to color in physics today.  We read an excerpt from the creation story of the Avesta, which has a wonderful description of light and shadow.  (We read that passage already in grade 5, so it was review of the history of the Middle East for Jonathan).  Jonathan then had to fill a white paper with swarthy soot swirls, forming them into a landscape.  We used charcoal for this.  It was Jonathan's first use of charcoal -- not so easy, he thought.  These exercises will lead us to different degrees of light, light and shadow, and later color. 


Charlotte and I continued with some background information on the Vikings.  She started to draw a watercolor painting that will show a sailing Viking ship.



Miriam reviewed the time tables studied so far and learned the 10 x table today.  Here she is doing some of it on the blackboard:



It was a beautiful -- though somewhat chilly -- day, and I did my ironing outside while the children read or played.  We have lots of blue lawn right now.  Here's a picture:



Heute ist der Namenstag von Katharina von Siena, einer der Patronen von Europa.  Wir haben über ihre Visionen und ihr Leben in In God's Garden, einer schönen Heiligensammlung, gelesen.  Veronika wollte dann unbedingt die CD Little Flowers hören, wo ein Lied über die heilige Katharina gesungen wird.  Jonathan hat heute mit Licht in Physik weitergemacht.  Wir haben einen Auszug der Schöpfungsgeschichte aus dem Avesta gelesen, wo der Unterschied zwischen Licht und Schatten sehr schön beschrieben wird.  (Wir haben diese Geschichte schon im Rahmen der Geschichte der morgenländischen Völker in der 5. Klasse gelesen, es war so also eine Wiederholung für Jonathan).  Jonathan mußte dann ein weißes Papier mit schwarzen rußigen Strichen füllen, die sich zu einer Landschaft hin entwickeln sollten.  Wir haben mit Kohle gearbeitet, eine neue Erfahrung für Jonathan, die er nicht ganz so einfach fand.  Diese Übung wird uns auf die physikalischen Eigenschaften von Licht, Schatten und später Farbe hinführen.  Charlotte hat weiter Hintergrundwissen über die Wikinger gelernt.  Dann hat sie angefangen, ein fahrendes Wikingerschiff zu malen.  Miriam hat die Multiplikationstabellen, die sie bisher gelernt hat, wiederholt und dann das Zehner-Einmaleins dazu gelernt.  Oben arbeitet sie gerade daran an der Tafel.  Es war heute sehr schön draußen, nur ein bißchen kühl.  Trotzdem habe ich das Wetter ausgenutzt, um draußen zu bügeln.  Die Kinder haben gelesen oder gespielt.  Unser Rasen hat im Moment sehr schön blühenden Ehrenpreis (lawn speedwell). 



Free Signature Generator

Wednesday, April 28, 2010

Geology in Western New York/Geologie im westlichen New York State



Niagara River/Der Niagarafluß

Here are impressions from our geology field trip with other homeschoolers.  We met in Lewiston, NY, and had an introduction to the rocks of that area.  The famous Niagara River waterfalls used to be there, now they are about 7 miles southward. The children could see and handle rock samples.  They also played a rock layer game:  several boys were different layers of the Niagara River escarpment and built a sandwich.  Jonathan was the top layer: limestone.  He had to fall into the river because the layer under him, soft shale, got eroded more quickly and let the top layer fall.  This was to illustrate why the waterfalls retreat each year.  We also went on a nature hike and saw interesting flora, fauna, and Indian signs of civilization. 


Waiting for everybody to get ready/Wir warten, daß wir fahren können!


Map of the area/Landkarte der Gegend


Some history of Lewiston/Historische Ereignisse in Lewiston


Mr. S. is explaining the rocks to the children./Herr S. erklärt den Kindern die Gesteine.


Five boys are getting ready to build the "stone sandwich."/Fünf Jungen bereiten das "Stein-Sandwich" vor. (Ja, der junge Mann mit dem Hut und Mantel ist wieder "A.".  Er ist gestern 15 geworden!)


Jonathan as Lockport Limestone/Jonathan als Lockport Kalkstein


Niagara River in Lewiston/Der Niagarafluß bei Lewiston


The other riverside/Das andere Flußufer


The Niagara River approaching the falls./Der Niagarafluß kommt auf die Wasserfälle zu.


The American falls with the Canadian ones in the background/Die amerikanischen Wasserfälle mit den kanadischen im Hintergrund


Maid of the Mist


Seagull/Möwe


Trout Lily/Ostamerikanischer Hundszahn


Toad/Kröte


Tulip/Tulpe


Indian Burial Mound/Indianischer Grabhügel





Turkey Vulture/Truthahngeier


Setting Sun/Sonnenuntergang


Hier sind einige Eindücke von unserem Geoglogieausflug mit anderen Heimschülern.  Wir haben uns in Lewiston, NY, getroffen, wo wir eine Einführung zu den Gesteinen der Gegend erhalten haben.  Die Niagarafälle waren früher hier, jetzt sind sie ungfähr 11 Kilometer weiter südlich.   Die Kinder konnten Gesteine betrachten und anfassen.  Sie haben auch ein Gesteinsschichtenspiel gespielt:  verschiedene Jungen waren die unterschiedlichen Gesteinsschichten der Niagara-Schichtstufe.  Sie haben sich wie ein Sandwich aufeinander gelegt.  Jonathan war zuoberst, er war das Dolomitgestein (Lockport Limestone) und mußte dann später ins Flußbett stürzen, weil das darunterliegende weiche Schiefergestein durch die Wasserfälle erodiert wurde.   Dies ist der Grund, weil der Wasserfall jedes Jahr weiter südlich wandert.  Wir haben auch einen Naturspaziergang gemacht und interessante Flora, Fauna und indianische Siedlungshinweise gefunden. 

Free Signature Generator

Hello!/Hallo! Hallo!

Today we recovered from a geology field trip we took yesterday -- in spite of lingering colds.  I will post some pictures of the trip shortly.  Jonathan did some missed physics experiments about resonance.  He built a string telephone and tested how sound traveled through it by using a tuning fork.  Charlotte helped him with the experiment.





Charlotte studied the Vikings and continued drawing Yggdrasil, the world tree.  In the afternoon the little girls drew with sidelwalk chalk.  At night Jonathan had his first real baseball game of the season -- his team lost. 


Heute haben wir uns von unserem gestrigen Geologieausflug erholt, den wir trotz Erkältungen nicht ausfallen lassen wollten.  Ich werde noch ein paar Fotos dazu auf den Blog stellen.  Jonathan hat heute ein paar Physikexperimente nachgeholt, die sich mit Resonanz befassen.  Dazu hat er ein "Telefon" gebaut und getestet, wie sich der Klang einer Stimmgabel dadurch anhört.  Charlotte hat ihm dabei geholfen.  Charlotte hat weiter über die Wikinger gelernt und an ihrem Yggdrasilbild Blätter ergänzt  Nachmittags haben die kleinen Mädchen mit Straßenkreide gemalt.  Jonathan hatte heute abend sein erstes richtiges Baseballspiel.  Leider hat seine Mannschaft verloren. 


Free Signature Generator

Monday, April 26, 2010

Unschooling

Wee Sing America book and cd (reissue)A Pioneer Sampler: The Daily Life of a Pioneer Family in 1840Today Jonathan got sick, but Miriam and the rest are doing better.  I added some cod liver oil to the remedies mentioned the other day.  The children normally take cod liver oil through the winter, but we had stopped because the sun was shining more.  Maybe we stopped too soon?  We hadn't been really sick all winter. I also had a chance to use our coltsfoot tea (we always gather coltsfoot in the spring) for myself to soothe my cough.  So we more or less followed an "unschooling" approach today.  Miriam read in A Pioneer Sampler: The Daily Life of a Pioneer Family in 1840; Charlotte also read in A Pioneer Sampler; and Miriam read to Veronika from (you'll never guess) A Pioneer Sampler


Charlotte did some math.  The children listened to various audio tapes (Wee Sing AmericaBeck Family Music Series, and more) and did some religion. Veronika wanted to help "Mama" a lot today.  We did some ironing together and also prepared supper (we eat our main meal at lunch time).  She was very proud of all the help she's been able to give me and told her daddy all about it when he got home. 




Tonight they wanted to hear Little Rose of Sharon again. 

Heute ist Jonathan krank geworden, aber Miriam geht es wieder besser.  Ich habe wieder unseren Lebertran rausgeholt.  Normalerweise nehmen die Kinder Lebertran den ganzen Winter über, doch wenn die Sonne mehr scheint, hören wir damit auf.  Veilleicht haben wir zu früh aufgehört?  Den Winter über war hier niemand ernsthaft krank.  Ich konnte unseren selbstgesammelten Huflattich heute als Tee bei mir selber anwenden, um einen störenden Husten zu lindern.  Heute waren wir also "unschoolers".  Miriam hat in A Pioneer Sampler: The Daily Life of a Pioneer Family in 1840 gelesen, Charlotte hat in A Pioneer Sampler gelesen, Miriam hat Veronika -- Ja woraus wohl? Richtig geraten! -- aus A Pioneer Sampler vorgelesen.  Charlotte hat ein wenig gerechnet.  Die Kinder haben auch Musik gehört (Beck Family Music Series, We Sing Americaund mehr) und Religion gemacht.  Veronika wollte Mama heute viel helfen.  Wir haben zusammen gebügelt und dann Abendbrot gemacht.  Sie war sehr stolz, daß sie mir so viel helfen konnte, und hat es natürlich gleich Papa erzählt, als er abends nach Hause kam.  Heute abend wollten alle wieder Little Rose of Sharonhören. 
Free Signature Generator