We woke up to some snow!
Als wir am Morgen aus dem Fenster guckten, hatte es doch wahrhaftig geschneit!
Time to eat
Es gibt Essen.
Appetizer
Vorspeise
Turkey breast with cranberry sauce
Putenbrust mit Preiselbeersauce
Green beans almondine
Grüne Bohnen mit Mandelstiften
Cauliflower puree
Blumenkohlpüree
Mango sorbet
Mangofruchteis
We went for a walk, but by then, most of the snow had melted.
Bei unserem anschließenden Spaziergang war fast der ganze Schnee geschmolzen.
Warming up
Wir wärmen uns auf.
This is the branch of a tree that fell onto our shed. The lichen and mushrooms are wonderful.
Das ist der Ast eines Baumes, der auf unseren Schuppen gefallen ist. Die Flechten und Baumpilze sind wunderschön.
Tea time: Pecan chocolate bars
Kaffeetrinken: Kuchen mit Pekannüssen und Schokolade
And now Charlotte is back in Denver. Here is her plane. She got out of Buffalo just before the big storm hit. It is snowing a lot now and will so throughout the night.
Und jetzt ist Charlotte wieder in Denver. Hier ist ihr Flugzeug. Sie ist gerade noch rechtzeitig vor dem großen Schneesturm aus Buffalo rausgekommen. Es schneit ununterbrochen und soll auch die ganze Nacht weiterschneien.
Happy Thanksgiving! I'm glad Charlotte made it out before the storm. You had a beautiful day and a very delicious looking meal! We had two members of the family missing from our feast also (Adam and Morgana).
ReplyDeleteHappy Thanksgiving to all of you! Whenever Thanksgiving is coming around I have to think of the year Jonathan and Charlotte went with you to CT :). Ah, so sad that you had to be without Adam and Morgana. Did Morgana celebrate at all?
DeleteYes, Morgana had a thanksgiving get together with her cousin Ryan and a few of his friends and Harley. It was nice :)
DeleteIs Ryan still on his boat :)? Good she was able to celebrate.
DeleteNo, Ryan has a very nice, albeit small, apartment in Soho. He was renting the boat and it needed a lot of work. It was time to transfer to a place on land!
DeleteOh, a big change for him! We love St. Patrick's church and Father Alexander in Soho.
DeleteI remember that about St. Pat's and Father Alexander :)
DeleteP.S. The napkins look pretty Eva! I see that the ones I plant dyed have faded with washing . . that's to be expected! It was a natural pomegranate dye. The blue is the same yarn company, Galler, but professionally dyed by them with a low impact dye.
ReplyDeleteNo, no, the pink one is a different kind, from my nephew in Germany. I assume you mean the pink one?
DeleteI see the pink one. It's pretty, but it's not knitted. I was referring to the knitted ones.
DeleteOh, I thought when you said pomegranate, you meant the pink one. Do you mean the blue ones? I am all confused now.
DeleteThat's okay :) I was referring to the blue ones and the ones that now look ivory/white/beige. I think the color faded in the wash.
DeleteI see. I do think that they are still fairly bright, though. Maybe it is the light that makes them look faded?
DeleteYes!
DeleteHappy belated Thanksgiving! Euer Essen sieht ja wirklich toll aus. Seit fast zwanzig Jahren machen wir jedes Jahr ein Thanksgiving-Essen für Freunde und Familie, und ich freue mich immer wieder, auch andere Ideen zu sehen. Danke dafür.
ReplyDeleteDanke schön! Es war lecker und gar nicht so viel Arbeit. Das ist aber schön, daß Ihr auch so ein Essen macht. Ich habe ein Jahr einen riesigen Truthahn gemacht, doch jetzt mache ich das meistens nicht. Ich lasse mir was anderes einfallen.
DeleteEs hat damit angefangen, dass Freunde sagten, sie waren noch nie bei einem Thanksgiving-Dinner. Da wir schon oft waren, haben wir sie mal eingeladen. Und seitdem machen wir das jedes Jahr. Und wenn unsere Jungs an Weihnachten kommen, gibt es das auch.
DeleteOh, wie lustig!
Delete