Sunday, May 29, 2016

Friday-Sunday/Freitag-Sonntag

Driving north
Nach Norden

We just had a strong thunderstorm, but that has not brought any relief from the heat.  On the contrary, humidity is even higher now.  Oh well, I think we reached summer over night.

Friday brought us to Rochester.  Miriam needed to see a dermatologist for a wart and dermatologists do not live in our area at all.  We let Jonathan drive to get some more practice on a highway.  However, we did not let him drive in Rochester,

Es hat eben stark gewittert, aber trotzdem ist es noch sehr heiß.  Das Gewitter hat die Luftfeuchtigkeit sogar noch erhöht.  Anscheinend ist es über Nacht Sommer geworden.

Am Freitag waren wir in Rochester, weil Miriam wegen einer Warze eine Hautärztin besuchen mußte.  Hautärzte gibt es in dieser Gegend gar nicht, und dann muß man mal in die Großstadt fahren.  Wir haben Jonathan fahren lassen, damit er mehr auf der Autobahn üben konnte.  Doch in Rochester haben wir ihn noch nicht fahren lassen.  


 Lunch at Wegmans
Mittagessen bei Wegmans, einem Supermarkt


Waiting area in the dermatologist's office
Wartezimmer bei der Hautärztin

We also visited several garden centers to find soil for Veronika's raised bed.  She is going to have her own one this year.  Peter just finished building it for her.

Wir waren auch in mehreren Gartenzentren, um Erde für Veronikas Beet zu kaufen.  Sie bekommt dieses Jahr ihr eigenes Hochbeet, das Peter ihr gebaut hat.  
  



 A young pigeon was walking around in the garden center.
Eine Jungtaube lief im Gartenzentrum umher.


Two young starlings were nesting in boxes with merchandise.
Zwei junge Stare haben in Kisten genistet.


Cooling off
Abkühlung

Then we stopped at Jo-Ann Fabrics for Charlotte.  She is going to sew two pillow cases and needed to pick out some fabric.

Dann waren wir in einem Handarbeitsladen.  Charlotte möchte zwei Kissenbezüge nähen und wollte sich Stoff dafür aussuchen.


On our way  home, we drove through Nunda.  They must have had a balloon festival or something like that: people were getting ready to fly in their hot-air balloons all over town.  What a lovely surprise!

Auf dem Nachhauseweg sind wir durch Nunda gefahren.  Dort muß es ein Heißluftballonfest oder so etwas ähnliches gegeben haben.  Im ganzen Dorf ließen die Bewohner ihre Heißluftballons steigen.  Es sah wunderschön aus!










Driving across the Genesee River:
Über den Genesee Fluß:


Saturday was flea market day.  I found a Dutch egg-cup and some lovely Japanese juice cups.  There was also a rummage sale at church and a book sale at the library.

Am Samstag war Flohmarkt.  Ich habe einen holländischen Eierbecher und hübsche japanische Saftbecher gefunden.  Bei der Kirche gab es auch einen kleinen Flohmarikt und bei der Bücherei wurden alte Bücher verkauft.  


 Walk to the flea market
Spaziergang zum Flohmarkt


 Passing dame's rocket
An den Nachtviolen vorbei



 Some Amish at the church's rummage sale
Einige Amische waren auch beim Flohmarkt der Kirche.

 But we used our car.
Aber wir sind mit dem Auto gefahren.

 Library sale
Bücherverkauf bei der Bücherei

Today, we had a visiting missionary saying Mass in church.  He was collecting money for the church in Uganda.

Heute war ein Missionar in unserer Kirche, der die Messe gefeiert hat.  Er hat Geld für die Kirche in Uganda gesammelt.

 Trying to stay cool.
Abkühlung!

And I made some popsicles for the children today.
Und heute gab es selbstgemachtes Leckeis für die Kinder.


12 comments:

  1. What a lovely weekend :-). We managed to get rid of warts using homeopathic Thuja 30C taken under the tongue and tea tree oil on the wart and then covered continuously with a plaster.

    I can now see why people rave about Jo Ann fabrics!! Your trip to the library and flea market also produced some good finds :-)

    San x

    ReplyDelete
    Replies
    1. We have tried Thuja, but only a few times. We have also used salicylic acid and band-aids. Has not worked so far. Then the wart started to bleed a lot and was getting really big. So we thought a doctor was a better choice. We are using a much stronger salicylic acid product now (recommended by the doctor) and cover the wart each night with duct tape (also her recommendation). The doctor also used liquid nitrogen on the wart.

      I have to post a picture of the fabric Charlotte picked. I forgot to take one when she bought it.

      Delete
  2. Gartencenter sehen hier genau gleich aus (in England übrigens auch) und die Rhododendren blühen hier auch ansonsten ist es wettermässig das genaue Gegenteil, kalt, sehr kalt und nass. Toll dass ihr so viele verschiedene Gründe in die Stadt zu fahren hattet, da lohnt sich der Weg wenigstens.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Diese gehören eigentlich zu Selbstbaumärkten, also machen nur einen kleinen Teil der riesigen Läden aus.

      Hoffentlich kommt die Wärme auch zu Euch, ich gebe gerne etwas davon ab. Heute war es wenigstens nicht so schwül.

      Delete
    2. Ja, hier sind Gartencenter meistens auch Teil von Selbstbaumärkten.

      Danke für die Wärme, ich sage dir dann wenn sie angekommen ist :-))

      Delete
    3. Ich habe bewußt noch nie eins in der Schweiz gesehen, aber es muß sie ja doch geben.

      Ich habe von gräßlichen Überschwemmungen in Deutschland gelesen. Hoffentlich kommt das Wetter nicht in die Schweiz.

      Delete
    4. Es regnet und regnet. Aber wir haben zum Glück ein gutes Schleusensystem, das eigentlich die gröbsten Überschwemmungen zurückhalten und das Wasser besser verteilen sollte.

      Delete
    5. Hoffentlich bleibt es so! In Texas hat es hier auch schlimme Überschwemmungen gegeben.

      Delete
  3. "If" found a Dutch egg-cup? Wer ist das?

    ReplyDelete
  4. Summer is here also, but thankfully it is less humid today with a nice breeze. Along with the fabric pic, please post the Dutch egg-cup and Japanese juice cups! They would be nice to see :)

    Though it was hot, it looks like such a nice weekend (those balloons really were a nice surprise!) The starlings nesting in the box are very cute . . and the swimming pool looks refreshing, I remember jumping into a similar sized pool on very very hot days in Brooklyn . . well I guess I would kind of slide in and slide out . . :P I hope the wart is getting better . . xoxo (What kind of pops . . they look yummy . . it's been so long since I made some.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Same here, it is almost perfect now. I am so glad the really bad heat left us. Yes, I will post pictures. I just have to find Flora's camera. She must have made one of her crazy videos. She is an expert in those. The other day, she walked with Jonathan to the ballet studio to pick up some pictures. All the way there and back she told him this elaborate story. Back home, he wrote it down for her.

      The wart needs more treatment, the doctor thought it would be a six or more months before it might go away. uRight now we are worrying about Veronika's bad burn. And Flora has a very strange rash all over her trunk. No other symptoms, though. We have been wondering if the swimming pool (something in the plactic) caused it.

      The popsicles were made out of almond milk, cocoa powder, sugar, and arrowroot starch. It was basically a pudding that I froze. Very simple, but good. I normally just use apple cider to make them.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.