Our first Advent picture book today was The Year of the Perfect Christmas Tree with pictures by Barbara Cooney. We had never read that one and were pleased to start off Advent with such a moving story and gorgeous pictures.
Unser erstes Adventsbilderbuch heute hieß The Year of the Perfect Christmas Tree und spielt während des ersten Weltkrieges. Eine rührende Geschichte und wunderschöne Bilder von Barbara Cooney, die hier in Amerika sehr berühmt ist.
We went back to our regular schedule today with most school in the morning and some religion, French, Latin, and handwork in the afternoon and evening. I taught my first class after the break again and most students were refreshed and ready to finish off this fall semester. One student brought a guitar and we all sang "Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder." That was quite nice. They also all need to give a 1-5 minute presentation in German. Today we heard one on the Ring des Nibelungen by a music student. It is amazing what these students can do after just three months of German! It is probably due to the outstanding instructor!
Wir haben heute wieder unseren normalen Rhythmus aufgenommen und die meiste Schularbeit am Morgen gemacht. Nachmittags gab es noch ein wenig Religion, Französisch und Latein, dann später noch Handarbeit. Ich habe wieder beim College unterrichtet, das erste Seminar nach den kurzen Ferien. Die Studenten waren aber alle gut augeruht und haben genug Kräfte gesammelt, dieses Herbstsemester zu Ende zu bekommen. Wir haben heute alle das deutsche Lied "Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder" gesungen. Ein Student hat eine Gitarre mitgebracht, und so hat es sich schön angehört. Dann müssen sie im Moment auch alle einen Vortrag von einer Minute bis fünf Minuten Länge halten. Heute gab es den ersten über Den Ring des Nibelungen von einem Musikstudenten. Es ist erstaunlich, was die Studenten nach nur drei Monaten Unterricht schon alles können. Muß an der guten Dozentin liegen :))).
My only picture of the day shows Flora and Jonathan folding laundry (or goofing off by placing things on one's head).
Mein einziges Foto heute zeigen Flora und Jonathan beim Wäschefalten (oder Rumalbern, indem man die Wäsche auf den Kopf legt).
Now, wish me good luck, because I will take Jonathan and Miriam to the ballet store tomorrow to get some special slippers for The Nutcracker. That means driving up to Buffalo, a 90 minute drive.
Jetzt brauche ich noch ein Quäntchen Glück für morgen, weil ich mit Jonathan und Miriam Ballettschuhe kaufen muß, die sie für den Nußknacker brauchen (wir brauchen andere als für den Unterricht). Dafür muß ich in die Großstadt Buffalo fahren, 90 Minuten von hier.