Thursday and Friday, we drove up to the GCV&M to visit Jonathan, Charlotte, and Miriam. It was a hot Thursday with a huge thunderstorm in the afternoon, but a much cooler Friday. Here are a few pictures.
Am Donnerstag und Freitag haben wir im Freilichtmuseum Jonathan, Charlotte und Miriam besucht. Es war ein sehr heißer Donnerstag mit großem Gewitter am Nachmittag, aber der Freitag war viel kühler. Hier nun ein paar Fotos.
Isn't that an interesting tree on the left? It was cut like that on purpose to make room for wires.
Der Baum links ist so geschnitten worden, damit die Stormkabel durchpassen!
Charlotte (first one) leading her group to the farm.
Charlotte (die erste) leitet ihre Gruppe zum Bauernhof.
Miriam is taking a walk with her group to go to the kitchen to make ice-cream. Miriam is in the front row, the girl with the blue apron and bonnet.
Miriam geht mit ihrer Gruppe zur Küche, wo sie später Eis hergestellt haben. Miriam ist vorne, das zweite Mädchen von rechts, mit der blauen Haube und Schürze.
Visiting the cooper
Besuch beim Fassbinder
This plant has been planted next to the corn and pumpkin. I have no idea what it is. All the other plants like this had the blossoms removed.
Diese Pflanze ist neben den Kürbis und Mais gepflanzt worden. Alle anderen Exemplare hatten die Blüten abgeschnitten. Ich weiß gar nicht, was das ist.
Trying out a bed in a German house.
Hier probieren die beiden ein Bett in einem deutschen Haus aus.
Jonathan is eating lunch with his group.
Jonathan ißt mit seiner Gruppe zu Mittag.
Hard to see, but Miriam is eating her just finished ice-cream here.
Man kann es schlecht sehen, aber Miriam ißt hier gerade ihr eben fertig gewordenes Eis.
Again, Jonathan and his group
Wieder Jonathan mit seiner Gruppe
Veronika, who turned 10 on Thursday!
Veronika, die am Donnerstag 10 geworden ist!
And her little sister
Und ihre kleine Schwester
She had her cat Wasi along and also some yarn spaghetti to feed her during our lunch break.
Sie hatte ihre Puppe Wasi mit, die sie während der Mittagspause gefüttert hat: mit Wollfadenspaghetti!
Then we stopped again and helped sewing the quilt. Veronika and Miriam had worked on it during our last visit. This time, Flora also helped.
Dann waren wir wieder beim Nähen der Steppdecke. An dieser Decke haben Veronika und Miriam vor ein paar Wochen gearbeitet, jetzt haben Flora und Veronika mitgenäht.
Friday morning, the girls helped the museum staff to grind and sift some cornmeal. The man in the background needed it that day to bake with it. He was preparing the cottage for some over-night guests, who will spend the weekend to experience pioneer living.
Am Freitag Morgen haben die beiden Mädchen geholfen, Maismehl zu mahlen und zu sieben. Der Mann im Hintergrund brauchte das Mehl, um daraus etwas für Gäste zu backen. Diese Gäste haben ein Pionierwochenende gebucht. Sie werden in diesem Blockhaus wie die Pioniere das ganze Wochenende leben.
Visiting the animals
Besuch bei den Tieren
Finding some corn kernels
Wir finden Maiskörner
The Kieffer House, a German house
Das Kieffer Haus, von Deutschen gebaut.
The apples are ripe.
Die Äpfel sind reif.
The hops is almost ripe.
Der Hops ist fast reif.
Wunderbaum
Visting Miriam's class during parents' time: Each child had to get up and present a talk on something they had done or learned. Here Miriam is describing how they built an air-castle and how they made ice-cream, as mentioned in Farmer Boy.
Hier besuchen wir Miriams Klasse während einer Veranstaltung für die Eltern. Jedes Kind mußte aufstehen und etwas frei über eine Aktivität oder etwas, was sie gelernt hatten, vortragen. Miriam beschreibt, wie sie Eis und ein Mobile gemacht haben.
Here Charlotte is watching her children giving similar presentations.
Hier schaut Charlotte zu, wie ihre Kinder ähnliche Vorträge halten.
And finally, we visited Jonathan and his group. They also gave presentations for the parents. You can see Jonathan watching his children.
Und schließlich haben wir Jonathans Gruppe besucht. Auch seine Kinder haben etwas für die Eltern vorbereitet. Jonathan guckt gerade zu, als seine Kinder Vorträge halten.
His group also had learned several dances. Here they are presenting one to the parents. The dance teacher has asked Jonathan if he would like to join the museum's 19th century dance group. She was delighted to find a young man that can dance so well.
Seine Gruppe hatte auch verschiedene Tänze gelernt. Hier zeigen sie einen Tanz den Eltern. Die Tanzlehrerin war ganz begeistert, daß Jonathan so gut tanzen kann, und hat ihn gefragt, ob er nicht bei der Museumstanzgruppe mitmachen will, die vorwiegend Tänze des 19. Jahrhunderts tanzt.
Last photo before all costumes had to be returned.
Letztes Foto, bevor alle Kostüme wieder abgegeben werden mußten.
Celebrating a good week with some ice-cream at the museum restaurant.
Hier feiern wir eine gute Woche mit Eis beim Museumsrestaurant.
Das sind ganz tolle Bilder!
ReplyDeleteUnd so eine interessante Initiative, lehr- und abwechslungsreich. Ich stelle mir auch vor, dass es Spaß machen muss, diese Kleidung zu tragen.
Auch über das Foto mit dem Salamander oder Molch freue ich mich, das ist bestimmt eine amerikanische Art, denn das Tier sieht sehr anders aus als unsere hier.
Auch bin ich erleichtert zu lesen, dass Wasi gut verpflegt wird! ;))
Lieben Gruß
Sybille
P.S. Alles Gute zum 10. Geburtstag an Veronika!
P.S.2:
Und ich musste jetzt fast zweimal hinschauen, um auf dem Foto Flora zu erkennen (bei der Nahaufnahme). Sie sieht auf einmal viel älter und größer aus. Vielleicht hat sie über den Sommer einen Wachstumsschub gehabt, das war bei meinen Kindern oft so.
Es war ein tolles Erlebnis für alle. Heute haben sich Veronika und Flora so wie die Leute im Museum verkleidet :). Ja, so einen Salamander hatten wir auch noch nie gesehen. Er saß da einfach auf der Wiese im Museum. Wasi muß großen Hunger gehabt haben, weil sie auch noch Kastanien essen durfte.
DeleteIch glaube, Flora sieht wirklich älter aus. Sie entwickelt auch mehr und mehr eine eigenes Persönlichkeit, die sehr laut und redegewaltig ist. Sie kann es bald mit ihrem Bruder aufnehmen. Die beiden sind unsere Redner. Ich glaube, bei Flora hat wirklich der Zahnwechsel einen großen Schub eingeleitet. Davor war sie immer sehr klein und zart und auf einmal wird sie erwachsener.
Ich glaube, das ist ein Silbersalamander, Plethodon glutinosus.
DeleteVeronika and Flora do look very hot and weary in the picture of them sitting on the bed in the German house!
ReplyDeleteThese are such lovely pictures, Eva. What a wonderful summer adventure at the Village :) Happy Birthday to Veronika!
Yes, they were exhausted and ready for lunch when I took that picture. I think it was the hottest day that week.
DeleteThanks for the birthday wishes.
Just catching up! It was a paint the porch week for me last week and Dave and I were away Friday til today.
ReplyDeleteYou must be really proud of your older three for taking part in a living history programme, there have a go attitude is precious.
I guess the house seemed strange without them. Happy Birthdsy to Vetonika and I cannot get over how grown up Flora is looking!! It only seems like yesterday when her and Pip were babies :-)
It is raining again here, this summer has been an epic fail :-(. We are on a back to school countdown and for me that too is an epic fail!
Sending you my love and best wishes
San x
Do you mean an outside porch? I did not know you had one. What did you paint? How was your trip away? What did you do with Pip and Benjamin?
DeleteThey all had a good time and enjoyed their different roles very much. Especially Flora was kind of annoyed that she was "stuck" with Veronika. She loves to have Jonathan around.
Yes, I still remember blog entries about nursing . . . Those days are long past.
Not much rain here, just a thunder storm here or there. You should send all your rain to California. They need it so much! When does school start?
Take care of yourself.
The porch is a small section attached to the front of the house and is used to house the gas meter and coats. I used existing paint so it's a mish mash of colours!! Mainly cream and a muted grey.
DeleteThe weekend away was good, I'll post pictures on the blog. Benedict stopped with Sara and Tom and Pip stopped with some friends and their two girls. It rained on the Friday and Saturday and then we had some sunshine for part of Sunday.
I am now stripping paint in the hallway and repainting. The house is desperate for a good overhaul, a bit like me :-)
Xxx
I see, you have to post pictures :). Your pictures of the weekend are lovely and funny! It was good you were able to get away. And you even had some sunshine and some trains. What more could you want :). Good luck with the hallway. Would you like to come over and paint our kitchen?
DeleteDas sieht wirklich nach einer schönen und erlebnisreichen Woche aus.
ReplyDeleteWir wünschen Veronika alles Gute zum Geburtstag!
Es war sehr schön, schade, daß man immer so weit fahren muß! Ihr habe auch schöne Fotos von Ballenberg gemacht. Danke für die Geburtstagsglückwünsche!
Delete