Tuesday, August 18, 2015

19th century/19. Jahrhundert

Not quite ready, head coverings and, for Jonathan, shoes are still missing.
Noch nicht ganz ausgehbereit, da die Kopfbedeckungen und, für Jonathan, Schuhe noch fehlen.  

This week, Jonathan, Charlotte, and Miriam dress each morning like children/young adults from the 19th century.  Miriam is doing a summer camp based on Farmer Boy, while Jonathan and Charlotte are assistants for other camps: Charlotte's camp is about farming in the 19th century and Jonathan's teaches the children different aspects of pioneer living.  They have been having a good time and their handwork lessons here at home have come in handy.  It can be good to know how to sew, even for a boy :).



Diese Woche kleiden sich Jonathan, Charlotte und Miriam jeden Morgen wie Kinder/junge Leute des 19. Jahrhunderts.  Miriam macht ein Ferienlager, was auf dem Buch Farmer Boy beruht, Jonathan und Charlotte helfen bei anderen Ferienlagern mit: Jonathans Gruppe lernt etwas über das Leben der Pioniere und Charlottes Gruppe lernt etwas über das Leben auf dem Bauernhof im 19. Jahrhundert.  Bisher macht es großen Spaß, und sie können ihre Kenntnisse aus dem Handarbeitsunterricht hier zu Hause wunderbar gebrauchen, sogar Jonathan.  


So I am on my one with two girls and this morning we went for a walk (I had already taken a walk with Veronika before breakfast) to visit the kitten we had rescued.  The kitten is doing well and has grown, but is still very shy.  The lady who has taken her in has two other cats, and one of those has kind of adopted the kitten.


Ich bin also mit zwei Mädchen im Moment alleine und so sind wir heute morgen spazieren gegangen (vor dem Frühstück hatte ich schon einen Spaziergang nur mit Veronika gemacht), um das gerettete Kätzchen zu besuchen.  Es ist größer geworden, aber ist immer noch sehr ängstlich.  Die junge Frau, die das Kätzchen genommen hat, hat noch zwei andere Katzen, und eine davon hat das Kätzchen sozusagen adoptiert.  

Golden Rod: Sure sign that fall is around the corner.
Goldrute: Ein sicheres Zeichen, daß der Herbst nah bevorsteht.  

In the afternoon we went for another walk, this time to the library to check out Cyrano de Bergerac for Charlotte.  She has to read it for her English lit class.  On our way home we saw another cat :).




Nachmittags sind wir dann spazieren gegangen, dieses Mal zur Bibliothek, um das Buch Cyrano von Bergerac auszuleihen.  Charlotte muß es für ihre Literaturklasse lesen.  Auf dem Heimweg haben wir noch eine Katze gesehen :).  



6 comments:

  1. I remember reading Cyrano in high school . . I loved it!! I think it's such a perfect story for young teen people . . better than many of the other books they had us read . . (One Flew Over the Cuckoo's Nest, Catcher in the Rye . . just depressing stuff . . it's probably one of the reasons why we homeschool!)

    The summer camps sound just wonderful! And it's nice to have the time with the other two :) These are sweet summer days :) xoxoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Good to know! I hope she will like it. I only vaguely remember "Catcher in the Rye," I don't think it left much of an impression. I got Charlotte a French and English version. Her French is not good enough to understand the play in the original, but I thought she might enjoy it.

      Have you noticed the leaves changing? It does not quite feel like summer anymore, at least around here.

      Delete
    2. It's really still very summery here . . yesterday I felt a hint of fall in a cool breeze that came through in the evening, but then it quickly became warm again. It was very refreshing though, as it has been dreadfully hot.

      Delete
    3. It is almost cold at night here right now. It must feel nice for you, after that bad heat.

      Delete
  2. Aber diese Katze musste nicht gerettet werden.

    Cyrano, schön! Wir wünschen Charlotte viel Spass bei dieser Lektüre. Sie liest es aber nicht auf Französisch, oder? Oh, sehe gerade die Antwort oben, sie liest es also auf Englisch und Französisch. Super.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nein, die gehört irgendjemandem hier im Ort :). Sie hatte ein Halband um und war viel größer. Nur auf Französisch könnte sie das auf keinen Fall, aber mit dem französischen Orignal neben dem Englischen kann man vielleicht hier und da ein Wort vestehen.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.