Monday, April 30, 2012

They Flew!/Sie sind geflogen!

There wasn't very much wind on Saturday, but we managed to fly our kites.  We even got a few awards.  Before we could fly them, we had to learn a few complicated knots.  Luckily, Jonathan and Charlotte figured them out.

Es war am Samstag nicht besonders windig, aber unsere Drachen sind richtig geflogen.  Wir haben sogar Preise gewonnen.  Bevor wir die Drachen steigen lassen konnten, mußten wir aber noch ein paar komplizierte Knoten lernen.  Jonathan und Charlotte haben die Technik aber schnell herausgefunden.  






























 Redbud





Friday, April 27, 2012

Liebster Blog, Versatile Blog Awards/Blog Auszeichnungen




My dear fellow New Yorker homeschooling friend Dorina has awarded me the Liebster Blog award.  Dorina has three daughters, who like to dance, like my children.  Like us, she uses Live Education! as part of her curriculum.  She is a great knitter (as are her daughters) and has many interests.  She has traveled a lot and even has some German ancestors.  You can find her blogging at Out Side Blue!  Thanks so much, Dorina, and, sorry, it took me so long to accept the award.

Meine bloggende Hausunterrichtsfreundin Dorina von der anderen Seite New Yorks, also der Stadt New York, hat mir den "Liebster Blog" Preis verliehen.  Dorina hat drei Töchter, die wie meine Kinder gerne tanzen.  Sie benutzt wie wir auch Live Education! als einen Teil ihres Unterrichtes.  Sie strickt gerne und gut (ihre Töchter treten in ihre Fußstapfen) und auch sonst ist sie ein sehr interessanter Mensch.  Sie ist schon viel in der Welt herumgekommen und hat sogar ein paar norddeutsche Vorfahren!  Man kann ihre Tage bei Out Side Blue nachlesen.

To accept the award, I have to link back to Dorina, add the Liebster Blog logo to my own blog, and forward the award to five other blogs.  I will also let the other five bloggers know (each of them has to have under 200 followers) about the award.  Since this award has such a German name, I thought I would spread the word about it among my German speaking blogging friends.  So here we go:

Um die Auszeichnung anzunehmen, muß ich an den Verleiher zurücklinken, dann "Liebster Blog" auf meinem Blog installieren und die Auszeichnung an fünf weitere Blogs weiterreichen, die alle unter 200 Mitglieder haben müssen.  Da diese Auszeichnung einen deutschen Namen hat, habe ich mir gedacht, es sollten jetzt auch mal deutschsprachige Blogs an der Reihe sein.  Ich gebe die Auszeichnung an die folgenden Blogs weiter:


Apfelkuchen, Cosinus und Farbenpracht:  This is the blog of a Swiss family blogging about their homeschooling journey in German and English.  They have four children, the oldest has become Jonathan's pen pal.  They are always doing many interesting activities for all the children. 
 
Diese Schweizer Familie schreibt über ihren Hausunterrichtsalltag auf Deutsch und Englisch.  Sie haben vier Kinder, der Älteste steht mit Jonathan in Briefkontakt.  Dort passieren immer viele interessante Dinge, die die ganze Familie miteinbeziehen.   

Buntmond: This is a German speaking family in Italy (South Tyrol), who is currently homeschooling their youngest son.  Sybille, the mother, is also an accomplished artist and active in politics. 

Sybille aus Südtirol unterrichtet im Moment ihren Jüngsten zu Hause.  Sie ist meine ästhetische Inspiration, sie ist ja auch Künstlerin, die sich dazu noch um die Politik kümmert!

Wanderung durchs Waldorf:  This is Nula's blog, a mother, grandmother, and Waldorf school teacher, who posts some of her teaching ideas. 

Nula ist Mutter, Großmutter und Waldorfschullehrerin.  Sie teilt auf anschauliche Weise einige ihrer Unterrichtsideen. 

Das Wolkenschaf: Hanna, a mother of two from Germany, writes about her life with two small children.  She also has beautiful handwork/craft ideas. 

Hanna hat zwei kleine Kinder und schreibt vor allen Dingen über das Leben mit Kindern im Vorschulalter.  Sie stellt auch wundervolle Wollbilder her und ist eine große Handarbeitsinspiration!

Das Fliedermütterchen:  Sanne, a German mother of six, shares the good and the bad. So refreshing!

Sanne schreibt über das Leben einer Mutter von sechs Kindern.  Ihre Einträge spiegeln die vielen Facetten des Lebens überhaupt wieder und sind so immer sehr erfrischend. 





About the same time Dorina awarded me the "Liebster Blog" award, Angela and Erin awarded me the "Versatile Blogger" award.  Erin is the homeschooling mother of nine and blogs at Seven Little Australians & Counting.  I enjoy reading about homeschooling life in Australia!  Angela is the mother of seven and blogs at And the Kitchen Sink.  I love to read about her food adventures.  Thank you, Erin and Angela, for including me on your award lists!  To accept this award, you have to thank the people who gave you the award, write seven things about you, and pass it on to 15 other blogs.  I think I can share seven new things about me -- I already shared seven things when Angela awarded me the Stylish Blogger award -- but I don't think I can come up with 15 new blogs that I look at frequently and that haven't received this award already.  Here are some random things about me:
  • I do not like okra.
  • I love to read.
  • I used to play the flute and just recently got it out again to play more.
  • I do not like sports.
  • I'm interested in genealogy.
  • I would love to speak French fluently, but I'm just making slow progress with my children (I learned Latin and Greek in school, though).
  • I like art museums.  
Ungefähr zur gleichen Zeit als Dorina mir die "Liebster Blog" Auszeichnung verliehen hat, habe ich von Angela und Erin den "Versatile Blogger Award" bekommen.  Erin ist eine Mutter von neun Kindern, die ihre Kinder in Australien zu Hause unterrichtet.  Ihr Blog heißt Seven Little Australians & Counting.  Man kann dort immer etwas über Australien erfahren.  Angela ist die Mutter von sieben Kindern und bloggt bei And the Kitchen Sink.  Bei ihr lese ich gerne etwas über neue Ernährungsideen nach.  Um diese Auszeichnung anzunehmen, muß man sich bei den Verleihern bedanken, sieben Dinge über sich selbst schreiben und die Auszeichnung an 15 neue Blogs weiterreichen.  Ich glaube, daß ich sieben neue Dinge über mich schreiben kann -- als Angela mir die Stylish Blogger Auszeichnung verliehen hat, habe ich das ja schon getan --, doch weiß ich nicht, ob ich wirklich 15 Blogs zusammenbekomme, die ich regelmäßig anschaue und die diese Auszeichnung noch nicht haben.  Man muß die angeführten Blogger auch von der Auszeichnung in Kenntnis setzen.  Hier nun sieben Dinge über mich:
  • Ich mag keine Okra.
  • Ich lese gerne.
  • Ich habe früher Querflöte gespielt und neulich wieder damit hier zu Hause angefangen.
  • Ich mag Sport weder aktiv noch passiv, doch ich gehe gerne spazieren und schwimme gerne.
  • Ich interessiere mich für Ahnenforschung.
  • Ich würde gerne richtig fließend Französisch können, aber ich mache nur langsame Fortschritte mit meinen Kindern (dafür kann ich Latein und Griechisch).
  • Ich mag Kunstmuseen.   

Blogs I would like to pass the award on to:

Blogs, denen ich die Auszeichnung weiterreiche:



Thursday, April 26, 2012

Rainbow of Accomplishments/Regenbogenerfolge



Flora:

She dressed up as a queen today.  Sie hat sich heute als Königin verkleidet. 




Veronika:
She made clay birds with me today.  We also constructed some simple magic wind wands for her and Flora. Reason: to have lots of fun in the front yard.  In between they stopped to marvel at the only two tulips we got this year and some forget-me-nots.

Sie hat heute Tonvögel mit mir geformt.  Wir haben auch zwei einfache Zauberstäbe für sie und Flora gebastelt: So viel Spaß gab's damit im Garten!  Zum Ausruhen zwischendurch wurden dann die einzigen beiden Tulpen und viele Vergißmeinnicht im Garten bewundert. 














We also really enjoyed this picture book about VivaldiUns hat auch dieses Bilderbuch über Vivaldi gut gefallen.





Miriam:
She caught a bad cold and slept for a good part of the day.  I warmed our cherry stone pillow for her because she wanted something warm in bed.  You can find similar pillows here.

Sie hat sich stark erkältet und heute viel geschlafen.  Ich habe ihr unser Kirschkernkissen erwärmt, weil sie gern etwas Warmes mit ins Bett nehmen wollte.  Hier gibt's so ähnliche Kissen.



Charlotte:
Making good progress with the sound lessons.  We went outside and listened to sounds in nature.  Indoors we listened to A Young Person's Guide to the Orchestra.  We also looked at how letters are formed in our mouths and the larynx.  All this went into the main lesson book.

Charlotte hat prima Fortschritte mit unseren Klanglektionen gemacht.  Wir haben draußen der Natur Geräusche abgelauscht und drinnen herausgefunden, wie wir Buchstaben im Mund und Kehlkopf bilden.  Außerdem haben wir die Instrumente des Orchesters durch Benjamin Britten kennenglernt: Eine deutsche Fassung gibt es hier.  All das kam dann ins Heft.















Jonathan:
He dressed up as a Tuareg while working on his main lesson work about electricity.  He wrote down all the electrical devices he could find in our house and then thought about bigger devices in our town.  We also tried to define electricity and repeated an experiment Thales did, who rubbed a piece of amber with a fur.  Thales noticed that he could attract small pieces of thread -- we used paper  -- with it. Our word electricity comes form the Greek word for ember ( ηλεκτρον: electron).  Right now we are working on more experiments with static electricity.  I will write about them soon.   

Er hat sich als Tuareg verkleidet, während er sich mit Elektrizität beschäftigt hat.  Er hat alle elektrischen Geräte, die er im Haus finden konnte, aufgeschrieben und dann noch über große elektrische Geräte bei uns im Dorf nachgedacht.  Anschließend haben wir versucht, Elektrizität zu beschreiben, wozu auch ein Experiment von Thales gehörte.  Thales hat Elektrizität "entdeckt", indem er ein Stück Bernstein mit einem Fell gerieben hat.  Dabei hat er bemerkt, daß der Bernstein anschließend kleine Fäden, wir haben Papierschnipsel benutzt, aufheben kann.  Unser Wort Elektrizität kommt von dem griechischen Wort für Bernstein, nämlich (ηλεκτρον: Elektron).  Wir haben noch mehr Experimente zur statischen Elektrizität gemacht, die ich auch bald beschreiben werde. 
















Peter:
He bought some wood for building a raised bed for Miriam.  Er hat Holz gekauft, um Miriam ein Hochbeet zu bauen. 



Eva:
I was very happy to hear the good news of the birth of a baby to a married couple of two of Peter's former students.  Per request, I had been writing lots of baby and birthing advice emails to them, which have been very helpful for achieving a natural birth.  Peter said I should publish my "letters" as a book :). 

Ich habe mich über die Geburtsanzeige des Babys eines ehemaligen Studentenehepaares von Peter gefreut.  Ich habe in den letzten neun Monaten viele Emails über Babys und Geburt an sie geschickt (sie hatten darum gebeten) und so dazu beigetragen, daß sie eine natürliche Geburt hatten.  Peter hat gesagt, ich sollte meine "Briefe" als Buch veröffentlichen :). 



Tuesday, April 24, 2012

Kite/Drachen

We are working on making kites for a village kite flying day on Saturday. Jonathan and Charlotte are making a robin kite, Miriam and Veronika are working on a kingfisher kite.

Wir basteln im Moment Drachen für einen Dorfdrachenfliegtag am Samstag.  Jonathan und Charlotte machen einen Drachen, der wie ein amerikanisches Rotkehlchen aussieht, Miriam und Veronika haben sich für einen Eisvogel entschieden.