Monday, April 4, 2011

Nature Walk/Spaziergang

This afternoon we went to Letchworth Park with our neighbors and their German friend, who lives in Canada.  It was very nice to speak to another German!  We went to see two of the three waterfalls.  There were still icicles along the bank of the river.  It was also fairly cold.  Right now it is snowing again.  Somebody at church told us today that last year around this time we had 85 degrees!  What a difference.  Flora was happy to hold the hand of our neighbor while we walked along.  She also blew a kiss to an older gentleman at church today.  What a little flirt! 

Heute nachmittag waren wir mit unseren Nachbarn und deren deutscher Freundin, die in Kanada lebt, in Letchworth Park.  Es war so schön, sich mit einer anderen Deutschen auszutauschen!  Wir haben uns zwei der drei Wasserfälle angesehen.  Es hängen immer noch viele Eiszapfen am Flußufer.  Es war auch recht kalt und jetzt schneit es wieder.  In der Kirche hat uns heute jemand daran erinnert, daß es letztes Jahr zu dieser Zeit fast 30 Grad waren!  Was für ein Unterschied.  Flora hat beim Spaziergang gern die Hand unseres Nachbarn gehalten.  Heute morgen hat sie einem älteren Herrn in der Kirche ein Küßchen zugeblasen.  So eine kleine Schäkerin! 


Main water fall/Hauptwasserfall


Icicles along the river bank/Eiszapfen am Flußufer


Partly frozen fountain/Halb gefrorener Springbrunnen


Main water fall from a different angle/Hauptwasserfall von einem anderen Blickwinkel aus


More icicles/Mehr Eiszapfen


Second water fall with railroad bridge/Zweiter Wasserfall mit Eisenbahnbrücke


Big icicles/Große Eiszapfen


Train/Zug


Eva

7 comments:

  1. E hat der Zug sehr gefallen! Er sagt der Zug sehe wie ein Central Pacific aus.
    E hat sich heute sehr gefreut: Jonathans Brief ist angekommen!

    ReplyDelete
  2. i love your nature walk. the train picture made me dizzy :)

    you have so many icicles! i can't believe it's still so cold for you. i took pictures of daffodils today, and my forsythia is finishing it's bloom.

    flora is sweet!

    ReplyDelete
  3. Jonathan will sich nochmal mein Foto genauer ansehen, um herauszubekommen, was für Loks das waren.

    ReplyDelete
  4. Dorina, I saw your daffodils, what a difference your location can make! We have crocus and snowdrops. The daffodils are slowly growing.

    The bridge was an engineering masterpiece. There are old photographs in the park that show the construction of the bridge. Truly amazing!

    ReplyDelete
  5. Wir haben heute noch ein Foto für Jonathan gemacht. Nun haben wir bald ein kleines Dossier. E sagt, ich sollt dir sagen, du sollst Jonathan ausrichten, dass er, also E, noch nicht zum Briefschreiben gekommen. Er wird wohl erst nach den Ferien dazu kommen. Dafür wächst eben die Fotosammlung.

    ReplyDelete
  6. Werde ich tun, wir müssen immer noch den Zug auf der Brücke genauer untersuchen, damit wir E. sagen können, welche Sorte es ist.

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.