Wednesday, November 26, 2025

Thanksgiving Preparation/Vorbereitungen für das Erntedankfest

The electric company came back during the night and worked until 4:00 a.m. to restore power.  I found this out from one of our neighbors on my way to the post office.  

Die Arbeiter vom Elektrizitätswerk sind in der Nacht zurückgekommen und um 4 Uhr morgens hatten die Nachbarn wieder Strom.  Das habe ich von den Nachbarn selbst auf meinem Spaziergang zu Post erfahren.



Remnants of the tree
Baumreste

Wires
Kabel

Post office walk: I ran into some dear friends who had moved to the Bahamas, but are now in town again.  We had a wonderful chat.
Weg zur Post: Ich habe ein paar alte Freunde getroffen, die auf die Bahamas gezogen waren, aber jetzt wieder hier wohnen.  Wir haben uns viel zu erzählen gehabt.



Here Miriam and I are preparing some of our dishes for Thanksgiving.
Hier bereiten Miriam und ich ein paar Gerichte für das amerikanische Erntedankfest vor.


Jonathan has also arrived and Veronika and Charlotte still have to plan their Thanksgiving dinner in Denver.

Jonathan ist auch gut angekommen und Veronika und Charlotte müssen noch ihr Erntedankfestessen in Denver planen.




Tuesday, November 25, 2025

Blocked Road/Blockierte Straße



When Flora and I came home from ballet class tonight, the hill to our house was completely blocked, and we had to drive around the hill and enter our street from the other side.  A tree had fallen onto the street, taking down a pole with wires and knocking out the electricity to several houses.  There were live wires on the street.  It took the workers all evening to get the tree off the road.  The electric company does not have the right equipment to fix the wires and the pole, so our neighbors will have to wait until tomorrow for their electricity to come back on.  We offered them help, but they thought they would be fine for one night.

"Emergency Scene Ahead"
"Notfallstelle"


Als Flora und ich heute abend vom Ballett nach Hause gekommen sind, war die Straße, die den Hügel zu unserem Haus rauf geht, komplett gesperrt.  Wir mußten um den Hügel fahren und die Straße aus der anderen Richtung befahren.  Ein Baum war auf die Stromleitungen gefallen und hatte einen ganzen Strommast umgeworfen.  Mehrere Häuser haben keinen Strom, auch unsere Nachbarn nicht.  Überall liegen Kabel herum, und niemand darf den Hügel betreten.  Sie haben den ganzen Abend gebraucht, um den Baum von der Straße zu bewegen.  Leider haben sie nicht die richtige Ausrüstung, um die Kabel und den Masten zu reparieren, also muß bis morgen gewartet werden.  Unsere Nachbarn denken, daß sie die Nacht trotzdem gut überleben werden (wir haben Hilfe angeboten).  

Miriam is home for Thanksgiving, and Jonathan will come home tomorrow.  He will be driving.  Veronika is on her way to visit Charlotte in Denver for the holiday.  Her flight is leaving in about 20 minutes.

Miriam ist für das amerikanische Erntedankfest zu Hause und Jonathan kommt morgen nach Hause.  Er fährt mit seinem Auto.  Veronika fliegt gerade nach Charlotte, um sie in Denver für den Feiertag zu besuchen.  Ihr Flugzeug fliegt in 20 Minuten ab. 



Sunday, November 23, 2025

Dear Visitors on Saturday/Liebe Besucher am Samstag

Miriam's professor and wife came for supper yesterday.  We had a wonderful evening.
Miriams Professor und seine Frau waren gestern abend zum Abendbrot hier.  Wir hatten seinen sehr gemütlichen Abend.

Before I put it into the oven: We had this casserole (potato, fennel, carrots with a cheese cream sauce) as our main dish.
Bevor ich es in den Ofen geschoben haben: Diesen Auflauf (Kartoffel-Fenchel-Möhren Auflauf in einer Sahnecremesoße) als Hauptspeise.



Thursday, November 20, 2025

Music Appreciation/Musikgenuß


Flora and I are working our way through How to Introduce Your Child to Classical Music.  I have had this book for ages, but it is out of print now.  It used to be published by Emmanuel Books and is written by Leslie and Robert Spencer.  Today we listened to Haydn's Symphony No. 94, the "Surprise."  You can see the video we used.  The conductor, Andris Nelsons, was very funny, we thought.

Flora und ich hören jede Woche ein anderes Stück Musik.  Heute haben wir Haydns 94. Sinfonie gehört.  Der Dirigent Andris Nelsons, der oben im Video dirigiert, ist sehr lustig.


Wednesday, November 19, 2025

Fall Song/Herbstlied

Flora and I are singing this fall song during our circle time each morning.
Flora und ich singen dieses Herbstlied jeden Morgen beim Kreisspiel.


Monday, November 17, 2025

Hectic Monday/Hektischer Montag

Veronika attended a business lecture.  You have to look for her in the first row.
Veronika hat sich einen BWL Vortrag angehört.  Sie ist in der ersten Reihe.

We had a hectic Monday.  It was very windy and part of our gutters were blown away.  Peter forgot to put the garbage at the curb (he had left it closer to the house so it would not get blown away), and the garbage truck did not pick it up.  Flora's Khan Academy account would not work (she is doing SAT prep classes), and while I was trying to fix it, my lunch burnt (it was still eatable, just a bit crispy).  Then I needed to leave for teaching German and discovered that Peter had forgotten to print out my vocab quiz and some worksheets.  He normally offers to print them out for me on campus while I cook.  So he came along back to campus (normally he takes a nap while I teach), and together we managed to get it all printed out and stapled right before my class started.  After my class, I went back home, trying to figure out why Flora's microphone for her theater class from Homeschool Connections was not working during her session.  She always has her class while I am teaching German.  I discovered what was wrong, and now she can participate correctly.  I took a short nap myself (10 minutes), made myself a cup of coffee and a cup of tea for Flora before heading back to campus to meet a student.  He needed help with the German two-way-prepositions.  Back home I went to do some German grammar and spelling and English literature with Flora.  We are still reading Puddn'head Wilson.  She had to get ready for ballet at 5:00 p.m., and I tackled the ironing pile.  It was Peter's turn to drive her to ballet today.  They came back home around 8:30 p.m., and I had supper all ready for them.  Then Flora tried to finish up a math lesson, while I graded some German.  And now Flora is in bed, I am typing this, and Peter is preparing his classes for tomorrow.  

On Friday, Miriam will come home for her Thanksgiving break.  On Saturday, a former Magdalen College professor will come to visit us with his wife.  They are staying for supper.  The professor got his undergraduate degree from our university.  He is a very funny and interesting man, and we are really looking forward to his visit.  Miriam visited him and his wife over the summer.  Peter also has honors weekend interviews, and Flora has Nutcracker rehearsals and photo day at the studio.  You would think that with so many children gone, it is more quiet here, but that does not seem the case at all.  I have not taken many pictures recently, maybe I can change that.

Miriam sent this picture: Her roommate and she went to the Bonhoeffer's Café.  We visited that café when we looked at colleges for Jonathan in 2016.  Their coffee is really good!
Miriam hat dieses Foto geschickt.  Sie war mit ihrer Mitbewohnerin im Bonhoeffer Café.  Wir waren in diesem Café, als wir mit Jonathan Colleges angeguckt haben.  Das war 2016.  Der Kaffee da schmeckt sehr lecker!



Unser Montag war irgendwie sehr anstrengend.  Es war sehr windig und ein Teil der Regenrinne ist über Nacht weggeblasen.  Wir haben es aber wiedergefunden.  Dann hat der Müllwagen unseren Müll nicht mitgenommen, da Peter ihn nicht an die Straße gestellt hatte.  Er hatte Angst, daß der Wind über Nacht die Recyclingbehälter wegblasen würde.  Er wollte die Mülltonne und Behälter am Morgen an die Straße stellen, hat das dann aber glatt vergessen.  Flora hat ein online Konto, um für die Aufnahmeprüfung für das College zu üben, aber das Konto ging irgendwie nicht.  Also habe ich probiert, herauszufinden, was falsch war.  Dabei ist mein Mittagessen angebrannt.  Man konnte es noch essen, doch war es ein bißchen knusprig.  Nach dem Mittagessen mußte ich sofort zu meinen Studenten, doch es stellte sich heraus, daß Peter meine Arbeitsblätter und Vokabeltests auf dem Campus nicht ausgedruckt hatte.  Er druckt für mich solche Sachen aus, während ich Mittagessen koche.  Normalerweise legt er sich kurz hin, während ich unterrichte, doch das hat er heute ausfallen lassen, damit wir gemeinsam diese Blätter noch vor dem Unterricht ausdrucken und zusammenheften konnten.  Wir haben es so gerade noch geschafft.  Nach dem Unterrichten ging es für mich wieder nach Hause.  Flora hatte ihre online Theaterklasse, doch das Mikrophon ging nicht.  Das habe ich auch richtig gemacht, damit sie ordentlich teilnehmen konnte, und mich dann zehn Minuten hingelegt.  Danach habe ich mir eine Tasse Kaffee gekocht und Flora einen Tee.  Mit dem Kaffee bin ich wieder zurück zum Campus gegangen, um einen Studenten zu treffen, der Probleme mit den Wechselpräpositionen hatte.  Wir haben sie geübt und jetzt klappen sie besser.  Zu Hause habe ich dann mit Flora Deutsch (Grammatik und Rechtschreibung) und englische Literatur gemacht.  Wir lesen immer noch Puddn'head Wilson (Knallkopf Wilson).  Um 5 hat sie sich dann fürs Ballett umgezogen und ich habe den Bügelberg in Angriff genommen.  Peter war heute mit der Fahrt zum Ballett dran.  Um halb neun waren sie wieder zu Hause und ich hatte schon ein schönes Abendbrot auf dem Tisch.  Anschließend hat Flora noch ein wenig Mathe zu Ende gemacht und ich habe Deutsch korrigiert.  Jetzt tippe ich hier und Peter bereitet seine Kurse für morgen vor.

Am Freitag kommt Miriam für ihre Erntedankferien nach Hause.  Am Samstag kommt ein ehemaliger Magdalen Professor mit seiner Frau zu uns.  Er war früher hier bei unserer Uni Student.  Er ist ein ganz feiner Kerl, sehr lustig und interessant.  Miriam hat ihn und seine Frau im Sommer besucht.  Flora hat auch Nußknackerprobe und Fototag beim Ballett.  Man denkt immer, wenn nur noch ein Kind zu Hause ist, sollte es ruhiger zugehen, aber das scheint nie der Fall zu sein.  Ich habe in der letzten Zeit kaum Fotos gemacht, aber vielleicht kann ich das wieder ändern.




Sunday, November 16, 2025

Saturday, November 15, 2025

Thursday, November 13, 2025

Lubna and Pebble

Lubna and Pebble (Paid link)

This is a sweet book about a girl in a refugee camp and how a pebble helps her to cope.  I found it at the library.
Dieses Buch, das ich in der Bücherei gefunden habe, beschreibt, wie ein kleines Mädchen in einem Flüchtlingslager einen Stein findet, der sie über ihre Lage hinwegtröstet.  Ein sehr schönes Buch!



Wednesday, November 12, 2025

Red Robin/Rotkehlchen (Ballet/Ballett)

Charlotte is dancing the Red Robin in the Lion, the Witch and the Wardrobe in Casper, Wyoming.  This was filmed from the wings, so you do not get to see it the way the audience saw it.
Charlotte tanzt die Rolle eines Rotkehlchens in dem Stück "Der König von Narnia" in Casper in Wyoming.  Das ist von der Seite der Bühne aufgenommen worden.  Das Publikum hat sie natürlich ganz anders gesehen. 




Tuesday, November 11, 2025

St. Martin's Day/St. Martin

Snow this morning
Schnee am Morgen

During ballet class for Flora, I could not work in the library because it was closed due to Veteran's Day.  So I went to this café.
Während Ballett konnte ich nicht in der Bücherei arbeiten, weil sie wegen eines Feiertages (Veteranentag) geschlossen war.  Aber dieses Café hatte auf.

St. Martin's Day lanterns
Martinslaternen





Monday, November 10, 2025

Snow/Schnee

It snowed a little bit overnight.  I don't have a new picture, but there is much more snow now.
Über Nacht hat es ein bißchen geschneit.  Inzwischen hat es mehr dazu geschneit.

Flora is getting to know our microscope for her biology lesson.
Flora lernt unser Mikroskop für Biologie näher kennen.

Her biology textbook
Ihr Biologiebuch

She colored this icon for art.
Für Kunst hat sie diese Ikone angemalt.

This is her first draft for a set design for her theater class (online).
Hier ist ihr erster Bühnenentwurf für ihre Theaterklasse, die online ist.




Sunday, November 9, 2025

Church with Number 1 and 5/Kirche mit Nummer 1 und 5




We had a wonderful weekend with Jonathan.  His flight had no problems getting to Pennsylvania; he was even early.  Peter picked him up and brought him home.  We had a pleasant supper and played Yahtzee.  Jonathan also helped Flora with her math.  This morning we had a cozy breakfast and then went to church.  Afterwards, Jonathan had to get back to D.C.  He drove back because his car was all new and shiny again.  We had picked it up on Friday.

Wir hatten ein schönes Wochenende mit Jonathan.  Sein Flug ist gut in Pennsylvanien gelandet.  Er war sogar zu früh.  Peter hat ihn dort abgeholt.  Wir haben gemütlich zu Abend gegessen und Kniffel gespielt.  Jonathan hatte sogar Zeit, Flora mit ihrer Mathe zu helfen.  Heute morgen gab es Sonntagsfrühstück und danach Kirche.  Nach der Kirche mußte Jonathan aber sofort wieder nach Washington zurück.  Dafür hat er sein Auto genommen, das wir ja Freitag bei der Werkstatt abgeholt hatten.  

Sunday picture book: Clare and Francis (paid link)


P.S. It is really snowing tonight, not just some flurries.
P.S. Jetzt schneit es wirklich, nicht nur so ein paar Flocken.

Friday, November 7, 2025

Western New York in November/November im Westen von New York

We had to pick up Jonathan's car from the body shop today.  To get there, you have to drive a lot of backroads.

Heute mußten wir Jonathans Auto von der Werkstatt abholen, die sehr einsam liegt.