We got through the storm with no major damage and no power outage! Around us the power was out and our county was hit the worst in Western New York, but not our little hamlet. That was a blessing, especially for all the college students here. We did get some water in the garage, but Peter braved the winds and cleaned out all the gutters (they were plugged by fallen leaves). That did the trick and we didn't get more water in the garage. I do feel sorry for the eastern part of the state and along the eastern coast and am especially thinking of
Dorina and her family. All schools and ballet were canceled today, but we did some lessons.
Wir sind dem Sturm ohne große Schäden und Stromausfälle entkommen! Um uns drumherum gab es keinen Strom und unser Landkreis hatte die meisten Stromausfälle hier im Westen von New York, aber nicht unser Dorf. Das war schon ein Segen, da wir ja auch ein College hier haben. Wir haben in der Garage eine große Pfütze bekommen, doch Peter hat dann (im Sturm) die Regenrinnen von Blättern befreit, so daß das Wasser besser abfließen konnte, und damit auch weitere Probleme in der Garage gelöst. Mir tun die Menschen im Osten des Staates und entlang der Küste sehr leid, besonders auch Dorina und ihre Familie. Alle Schulen waren hier heute geschlossen und auch Ballett fiel aus. Wir haben jedoch mit unserem Lernstoff weitergemacht.
Veronika has finished the introduction to the numbers. We covered them in detail up to 12. Now we are doing a week of watercolor painting. We started with the colors blue and yellow and have done two paintings so far. They were not allowed to mix for Veronika.
Veronika hat die Einführung der Zahlen abgeschlossen. Wir haben alle Zahlen bis zur Zahl 12 genau behandelt. Jetzt machen wir eine Woche Wassermalfarbbilder. Wir haben mit den Farben Blau und Gelb angefangen, die sich annähern, aber nicht mischen dürfen. Bisher haben wir zwei Bilder gemalt.
Of course, Flora also wanted to use the same colors and was excited to get green!
Flora wollte natürlich mit den gleichen Farben malen und hat sich sehr über ihr Grün gefreut.
Miriam has finished her house map (what a difficult process!) and is now working on a map of the main parts of our hamlet.
Miriam hat endlich ihren Hausgrundriß fertig bekommen (das war gar nicht so einfach) und arbeitet nun an einer Karte der wichtigsten Gebiete unseres Dorfes.
Charlotte has written a description of Zeus and also an inscription that was found on the Temple of Delphi.
Charlotte hat eine Beschreibung von Zeus geschrieben und dazu eine Inschrift des Tempels von Delphi kopiert.
Learning French with "le chat"/Französisch mit "le chat"
Jonathan is having a hard time coming up with a good continuation of a story starter from his writing textbook (
Correct Writing). He doesn't like finishing stories someone else started, but he got an A on the first story he had to finish, graded by his
OLVS teacher. So what he is doing can't be too bad, even though he doesn't like it and feels the need to complain a lot :-). He had another painting class today and is almost finished with his abstract painting. I haven't seen it so far. Maybe when it's done he can take a picture.
Jonathan arbeitet im Moment an einem Aufsatz, bei dem der Anfang vorgegeben ist. Er tut sich mit dieser Art von Aufsatz schwer, aber er hat für seinen ersten Aufsatz, der das gleiche Format hatte, ein A (sehr gut) von seiner Lehrerin bei OLVS bekommen. Dann kann er seine Sache doch nicht so schlecht machen, auch wenn er viel darüber stöhnen muß :-). Heute hat er auch wieder an seinem Malkurs teilgenommen. Sein abstraktes Bild ist fast fertig, doch habe ich es noch nicht gesehen. Vielleicht kann er es fotografieren, wenn er damit fertig ist.
Flora has discovered that she can reach the stove well and that she loves stirring the food for dinner. Here you can see her working on a chicken stir-fry.
Flora hat jetzt gemerkt, daß sie den Herd gut erreichen kann. Sie rührt gerne in den Töpfen herum und hilft mir beim Kochen. Hier arbeitet sie gerade an einem Hühnertopf.
Tomorrow will be busy with Halloween preparations. Miriam and Veronika want to go trick-or-treating for the first time. Charlotte will probably go with them. They want to dress up as fancy ladies (those old ballet costumes come in handy). Miriam is also decorating a pumpkin a friend gave her.
Morgen wird sich alles um Halloween drehen. Miriam und Veronika wollen zum ersten Mal "Trick-or-treating" machen. Charlotte wird wahrscheinlich mit ihnen gehen. Sie wollen sich als vornehme Damen verkleiden (gut, daß wir so viele alte Ballettkostüme haben). Miriam hat auch angefangen, einen Kürbis anzumalen, den ihr eine Freundin geschenkt hat.
Tomorrow we will carve jack-o-lanterns. The children have been singing the Jack O'Lantern song from
Sing a Song of Seasons and also "Guess What?" by Sr. Gertrude Therese from the songbook
Our Musical Year : Songs of Faith Freedom and Fun (Level 1). We will go to the Latin mass on All Saints' Day in the morning on Thursday and to a regular mass for All Souls' Day on Friday. Before that we will have to drive to our old little church and look through the altar server vestments. Jonathan has grown so much that his old one doesn't fit him anymore. (He needs the traditional vestment for the Latin mass and only our old church still has them). So I hope that there is one that will fit him, but Father D. has said if we can't find one, he will order a new one. (His old one is so short that Father noticed it also and asked him to look for a bigger size). On Saturday, one of Miriam's friends will come for a visit, Jonathan has a science day on campus (some of our catholic homeschooling friends will also attend and might come over afterwards), and on Sunday we are thinking about attending a special mass with the new bishop for our Catholic homeschooling group. Those are the plans for the next days. Happy Halloween to everybody!
Pläne: Morgen wollen wir unsere Kürbisse schnitzen. Es werden hier schon fleißig "Kürbislieder" gesungen. Für Allerheiligen wollen wir zur lateinischen Messe, für Allerseelen zur ganz normalen. Bevor wir dahin können, brauchen wir allerdings noch ein neues Meßdienergewand für Jonathan aus unserer alten Kirche. Nur diese Kirche hat die Gewänder, die man für die lateinische Messe trägt. Jonathan ist soviel gewachsen, daß sogar Pfarrer D. gesagt hat, er müsse sich ein neues Gewand besorgen. Wenn unsere alte Kirche keins hat, wird der Pfarrer ein neues für Jonathan kaufen. Am Samstag kommt Miriams Freundin zu Besuch, Jonathan nimmt an einem naturwissenschaftlichen Tag beim College teil (einige unserer katholischen Homeschoolfreunde werden auch dabei sein und vielleicht noch anschließend vorbeikommen) und am Sonntag wollen wir zu einer Sondermesse mit dem neuen Bischof, die u.a. für uns katholische Homeschooler ist. Das sind so die Pläne für die nächsten Tage.