Thursday, May 26, 2011

Busy Thursday/Viel zu tun

  • Shapes (Fun with...)Jonathan took his math CAT test.
  • Charlotte took her reading PASS test.
  • Miriam drew a mouse and the mirror image of it.
  • Veronika is enjoying Fun with Shapes.
  • Miriam is reading African folk tales.
  • Miriam got her hair cut shorter (it's still very long).
  • Jonathan and I studied the Battle of the Teutoburg Forest.
  • Charlotte and I studied ferns today.
  • Charlotte went to play with a friend, who lives in a log house in the woods.  They caught crayfish and had barbecued venison, shot by her father. 
  • Flora played in the sandbox today.
  • Miriam had extra ballet practice.
  • Jonathan and Charlotte had regular ballet practice.
  • DH had many errands and meetings today.  He also went to the laundromat to use the dryer.
  • We had severe thunderstorms yesterday and a power outage.
  • Due to all the rain we have been getting, our basement is very wet.
  • We have a raccoon in our yard.
  • It's our 15th American wedding anniversary today!

  • Jonathan hat den Mathe CAT Test heute gemacht.
  • Charlotte hat den Leseverständnis PASS Test heute gemacht.
  • Miriam hat eine gespiegelte Maus gemalt.
  • Veronika mag gerne das Buch Fun with Shapes.
  • Miriam liest im Moment afrikanische Märchen.
  • Miriam war beim Friseur und hat kürzere Haare (sie sind aber immer noch sehr lang).
  • Jonathan und ich haben uns mit der Hermannschlacht beschäftigt.
  • Charlotte und ich haben Farne im Garten untersucht.
  • Charlotte hat eine Freundin besucht, die in einem Blockhaus im Wald wohnt.  Sie haben zusammen Flußkrebse gefangen und mit Ton gearbeitet.  Zum Abendbrot gab es Rehfleisch, vom Vater selbst geschossen!
  • Jonathan und Charlotte hatten normalen Ballettunterricht.
  • Miriam hatte eine extra Ballettstunde.
  • Mein lieber Mann hat viele Besorgungen gemacht und hatte viele Termine.  Er war auch beim Waschsalon, um den Trockner zu benutzen.
  • Flora hat im Sandkasten gespielt.
  • Wir hatten gestern einen starken Gewittersturm, so daß der Strom ausgefallen ist.
  • Durch die vielen Regenfälle in der letzten Zeit, haben wir viel Wasser im Keller.
  • Wir haben einen Waschbären im Garten.
  • Wir haben unseren 15. amerikanischen Hochzeitststag heute!

11 comments:

  1. wow, busy day!! and happy anniversary!

    will you be in nyc also? or are your parents just visiting for a day or two before going up to you? what places do they like to visit? andre's? (http://www.andrescafeny.com/). there's also schaller and weber which i just found out about. i don't know how i missed it . . it's right near andre's. schaller and weber (http://www.schallerweber.com/nycstore.html) is a butcher shop. i think they also sell several german cheeses. i'm hoping they have bierkase. i haven't had that in awhile. and i miss the bremerhaven farmers' market's pinkelwurst. ehmer's pinkelwurst (from queens) is very different. good! but different.

    ReplyDelete
  2. Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!!

    Also "viel zu tun" drückt nicht wirklich aus, was ihr da alles erledigt und macht. :)
    Die Tests der Kinder sind sicher gut gegangen, ja?
    Ein schönes Wochenende und feiert auch schön!

    ReplyDelete
  3. Happy American Anniversary for yesterday!

    What a jam packed day, I guess you fell into bed exhausted. Hope Charlotte and Jonathan did OK in their tests.

    San and all xx

    ReplyDelete
  4. Das war aber wirklich ein "busy day". Und wir wünschen euch alles Gute zum Hochzeitstag.
    Gibt es die Testresultate sofort?
    Wir haben dieses Jahr auch viele Stürme und fast immer starken Nordwind.

    ReplyDelete
  5. Hello Dorina,

    I don't have all the details, but they are flying in on Monday. They have tickets for Eroica and they will be renting a car. They will drive through New England to visit some family friends and make their way slowly to us. They will get here in 8 or 9 days they think. So I won't be in NYC. I don't even know how long they will stay there. I will pass on your addresses. They might be interested. I will talk to them tomorrow or Sunday to find out more details about their trip. Thanks for your ideas!

    ReplyDelete
  6. Hallo Sybille, danke für die Glückwünsche! Ob der Test gut gegangen ist, werden wir erst herausfinden, wenn wir alle Teile gemacht haben und den Test zur Beurteilung weggeschickt haben. Die Kinder haben bisher ein gutes Gefühl, aber sie sind ja noch nicht fertig. Heute haben sie wieder daran gearbeitet. Wirklich feiern können wir nicht, da es morgen Baseball und Ballett gibt. Vielleicht ist am Sonntag etwas Zeit dafür.

    ReplyDelete
  7. Hello San, yes, I was pretty wiped out in the evening! We'll find out about the test results after we have finished all the different parts and have mailed the test back to the testing services. After a few weeks they mail you the results. Jonathan and Charlotte took some other sections of the tests today. Thanks for your kind wishes.

    ReplyDelete
  8. Danke.C. So verrückt wird es noch eine Weile sein, mit Ballettextraproben, Baseball, Tests, Besuch und änlichem. Der Sommer ist bei uns immer ziemlich hektisch. Da die Winter hier so lang sind, verlagern sich alle Aktivitäten auf die Sommermonate. Die Schulen haben ja auch mehr als drei Monate Ferien. Die Testresultate gibt es erst, nachdem wir alle Teile gemacht haben, die Antworten weggeschickt haben und der Test dann von den Anbietern bewertet wird. So wird das mehrere Wochen noch dauern. Danke auch für die Glückwünsche.

    ReplyDelete
  9. Die unterschiedliche Sichtweise ist lustig: hier hat es verschiedene Aktivitäten, die nur im Winter stattfinden, weil man doch - so heisst die Begründung - im Sommer mehr im Garten spielt oder zu tun hat.
    Wow, 3 Monate Sommerferien. Hier sind es 5 Wochen.

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.