Friday, August 22, 2025

Good-bye, Miriam!/Auf Wiedersehen, Miriam!

The fall semester is rapidly approaching, not just for us here, but also for Miriam.  She left today for New Hampshire.  She will finish her degree at Thomas More College of the Liberal Arts.  She has decided to go back to New Hampshire and not to Austria.  She missed all her friends from Magdalen College and hopes to see them more when she goes back to New Hampshire.  Many are still in New England.  We wish her all the best for her senior year!

Das Herbstsemester fängt bald an, nicht nur für uns hier, sondern auch für Miriam.  Heute ist sie nach New Hampshire aufgebrochen.  Sie verbringt ihr letztes Studienjahr am Thomas More College of the Liberal Arts.  Sie hat sich entschlossen, nach New Hampshire zurückzugehen, weil sie ihre Freunde von Magdalen College vermißt.  Viele dieser Freunde sind noch in Neuengland.  Wir wünschen ihr alles Gute für ihr letztes Studienjahr!



Leo is saying good-bye.
Leo verabschiedet sich auch.


Here are a few pictures of the trip, which Miriam sent to me.  Last time we drove here was in May for Jonathan's Harvard graduation.

Hier sind ein paar Fotos, die Miriam von der Fahrt gemacht hat.  Zuletzt sind wir hier im Mai gefahren, als Jonathan seine Abschlußfeier bei Harvard hatte.  Da habe ich ähnliche Fotos gemacht.



Oneonta

Die Grüne Kröte

Crossing the Hudson River
Brücke über den Hudson




Wednesday, August 20, 2025

Another Birthday/Noch ein Geburtstag



20 years old, not a teenager anymore!
Sie ist jetzt mit ihren 20 Jahren kein Teenager mehr!











Miriam painted the church from Magdalen College for Veronika.
Miriam hat die Kirche von ihrem alten College für Veronika gemalt.



Hier ist das Buch auf Deutsch.



Chocolate raspberry cake
Schokoladen-Himbeer-Kuchen






Saturday, August 16, 2025

Saturday Birthday/Geburtstag am Samstag

Peter had a birthday!
Peter hatte Geburtstag!

A gigantic chocolate chip cookie for him, baked by his daughters.
Diesen großen Schokoladenkeks haben ihm seine Töchter gebacken.

And they also baked regular sized cookies.
Sie haben auch kleinere Kekse gebacken.



Flowers from the garden
Blumen aus dem Garten









P.S. Sorry for the many typos before, but my keyboard has certain letters that don't want to type right now.  They are really hard to press.
P.S. Ich bitte, Tipfehler zu entschuldigen, aber meine Computertastatur funktioniert im Moment nicht richtig, und einige Buchstaben lassen sich kaum tippen.

Friday, August 15, 2025

Local History/Lokalgeschichte

We went up to Rochester to explore some of the old cemeteries.
In der Nähe von Rochester haben wir uns alte Friedhöfe angesehen.

Grave of Darius
Grab von Darius







How sad!
Wie traurig!



We were driving along Quaker Road.  There is nothing left of the first Quaker meeting house.
Wir sind auf der "Quäker Straße" gefahren, wo die Quäker viele Gebäude hatten.  Hier stand früher ein Versammlungshaus.

Meeting House from 1834
Versammlungshaus von 1834



Nothing left of the school
Hier stand früher eine Schule.

No ferry left, but the Genesee is still here.
Es gibt keine Fähre mehr, aber der Genesee Fluß ist schon noch da.





We are passing a juvenile prison with an interesting history.
Wir kommen an einem Jugendgefängnis vorbei, das eine interessante Geschichte hatte.



Another cemetery
Noch ein Friedhof: Hier liegen Soldaten, die im Unabhängigkeitskrieg gekämpft haben.





















And another one
Und noch einer

















House in Scottsville
Haus in Scottsville



The Genesee Valley Canal connected Scottsville to the Erie Canal.
Der Geneseetal-Kanal hat Scottsville an den Eriekanal angeschlossen.





Oatka Creek







Isaac Scott, the founder of Scottsville
Isaac Scott hat Scottsville gegründet.  Er kam aus New Hampshire.

His grave
Sein Grab







After all this exploring we drove to the GCV&M to visit Veronika und Flora.
Und dann sind wir zum Freilichtmuseum gefahren, um Veronika und Flora zu besuchen.

Veronika was baking in Hosmer's Inn.
Veronika hat in dem Hosmer Gasthof gebacken.

Miriam was trying out the pump.
Miriam probiert die Pumpe aus.





Veronika with the other teacher of her group.
Veronika mit der anderen Lehrerin ihrer Gruppe.

Their dish towels
Ihre Geschirrtücher

All the food the girls had baked.
All das Essen, das die Mädchen gebacken haben.











It was all very good.
Es war alles sehr lecker.

She has had good week with very nice campers.
Sie hat eine schöne Woche mit sehr netten Teilnehmerinnen verbracht.



And now we are visiting Flora.  Flora had a group of much younger children, some were only four years old!
Flora hatte ein Gruppe mit viel jüngeren Kindern, einige waren erst vier Jahre alt!



It was such  a beautiful summer day!
Es war der perfekte Sommertag!









The quinces look riper than last time.
Die Quitten sehen jetzt schon reifer als beim letzten Mal aus.



A short visit to the brewery
Ein kurzer Besuch bei der Brauerei









And the elderberries are ripe.
Die Holunderbeeren sind auch reif.

Two final pictures of our girls.
Zum Abschluß: zwei Fotos der Mädchen