Wegen der großen Hitze machen wir nicht viel, nur abends, wenn es etwas abkühlt, lesen wir ein wenig zusammen. Die folgenden Bücher sind unsere momentanen Vorlesebücher:
- Das Bienenbuch (English title The Bee Book) by Jakob Streit to help us to learn about bees
- Das Bienenbuch, von Jakob Streit, um das Bienenvolk besser kennenzulernen
- Die schwarze Galeere (English title How the Black Galley Took the Andrea Doria; it can be found in this book.) by Wilhelm Raabe: This is for Jonathan to read some real German literature. It was one of my favorite books when I was his age!
- Die schwarze Galeere, vorwiegend für Jonathan, um ein wenig echte deutsche Literatur zu lesen: Das war eins meiner geliebten Bücher, als ich so alt wie er war.
Here is an abridged audio version. Hier ist eine verkürzte Audioversion.
- Tirzah, mainly for Miriam, a living book about the Israelites leaving Egypt
- Tirzah, vor allen Dingen für Miriam, welches den Auszug der Israeliten aus Ägypten beschreibt
It's our 16th German wedding anniversary today. Peter spent this day with three of our wedding guests: my father, my mother, and my great-uncle in Switzerland!
Heute ist unser 16. deutsche Hochzeitstag. Peter hat diesen Tag mit drei unserer Hochzeitsgästen in der Schweiz verbracht: meinem Vater, meiner Mutter und meinem Großonkel!
Heute ist unser 16. deutsche Hochzeitstag. Peter hat diesen Tag mit drei unserer Hochzeitsgästen in der Schweiz verbracht: meinem Vater, meiner Mutter und meinem Großonkel!
Happy Anniversary, my Love!
Einen schönen Hochzeitstag! Und egal, auch wenn man gerade nicht beisammen ist, kann man trotzdem - über den Ozean hinweg - feiern!!
ReplyDeleteWir begehen heuer in zwei Wochen unseren 21. 1.-Kuss-Tag und wie jedes Jahr erinnern wir uns bei dieser Gelegenheit an diese lustigen-romantischen Begebenheiten von damals. Die Kinder mögen diese Geschichte auch immer wieder hören, hihi :)))
Danke, Sybille. 21. erster Kußtag, das klingt lustig! Ja, Kinder können sich ihre Eltern gar nicht jung und frisch verliebt vorstellen, deswegen sind solche Geschichten immer komisch für sie.
DeleteWünsche ich Dir auch, meine Liebste!
ReplyDelete:)!
DeleteHappy Anniversary to you Eva, I bet you'll all be glad when Peter is home.
ReplyDeleteSending you a hug from my keyboard to your screen!
San xx
Thanks for hug and good wishes. It'll be nice to live like a real family again!
Deletehappy happy anniversary, eva. i know you miss peter, but how nice for all of them in switzerland to be with each other! oh, they miss you and the children.
ReplyDeletesoon! yes? how many more weeks to go? i love your reads . . and it has finally cooled here. i'm so happy!!! i hope you are having cooler weather also (it's thursday the 12th, as i write this).
Thank you! I thought it was so funny, that Peter was celebrating the day with a few of our original wedding guests! We got married "twice," once in the Lutheran church in Indiana (that counted as the civil ceremony in Germany, where you first have to have a civil ceremony and then you may have a church ceremony), and then in the Catholic church in Germany. Peter's relatives for the most part remember the American wedding and the German relatives the German one.
DeleteA little over a week, then we will drive to the airport (Horror: ten lanes at one point I think!) to pick him up.