Friday, February 5, 2016

Shh!/Pssst!

I am sitting here grading my students' textbooks (our books are textbooks and workbooks all in one).  We had an exam today and during the exam I collect their books and correct mistakes.  However, the exam period is not long enough to finish them all (65 minutes), so I have to take them home.  The students need them back by tomorrow though, because they have to do some homework for Monday with their books.

Ich sitze hier und korrigiere die Deutschbücher meiner Studenten (unsere Bücher sind Lern- und Arbeitsbücher in einem).  Wir hatten heute unsere erste Klausur, und während der Klausur sammle ich immer diese Bücher ein, um sie zu korrigieren und zu benoten.  Doch die Unterrichtszeit von 65 Minuten reicht nie dafür, alle fertig zu bekommen.  So muß ich das jetzt zu Hause machen.  Sie müssen auch bis morgen fertig sein, weil die Studenten sie brauchen, um ihre Hausaufgaben für Montag zu machen.  

I am kind of tired because I stayed up until 2:00 a.m. last night, writing an exam for today.  I cannot really prepare my classes or exams when the children are still awake, so I always do that at night.  Last night was especially late because I had to grade some culture worksheets and return them today.  With Peter gone there is even more work than I usually have to do and that means later bedtimes for me.  I must have looked quite fresh, though, because a collegue stopped at my office today complimenting me on how healthy and good I looked (that was not the only reason he stopped by).

Heute bin ich ziemlich müde, weil ich bis 2.00 Uhr auf war, um eine Klausur für heute zu komponieren.  Ich kann das nur abends machen, wenn die Kinder schlafen, doch letzte Nacht war es noch später als gewöhnlich, weil ich auch noch Kulturarbeitsblätter für heute korrigieren mußte.  Wenn Peter weg ist, habe ich noch mehr als sonst zu tun, und das bedeutet, daß ich dann noch später ins Bett komme.  Ich muß aber noch recht frisch ausgesehen haben, weil ein Kollege, der mich heute in meinem Büro besucht hat und eine Frage hatte, meinte, ich sähe sehr gesund und frisch aus.

What else?  We have been reading some great picture books recently, all about the Ancient Greeks.  And then we came across a very, very funny and quirky book called Shh!  We Have a Plan!  This is simply wonderful; the drawings, the colors, the story.  The whole family likes it a lot.  Below is a video where you can get a glimpse of the book.

Was sonst noch?  Wir lesen im Moment viele schöne Bilderbücher zu den alten Griechen.  Und dann haben wir ein sehr witziges Bilderbuch in der Bücherei entdeckt.  Es heißt Pssst!  Wir haben einen Vogel.  Die Zeichnungen, Farben und die Geschichte sind einfach klasse.  Die ganze Familie mag das Buch sehr.  Unten kann man per Video ins Buch reinschauen.  


We are also reading Cinnebar with the three younger girls, the story of a fox at the time of George Washington.

Ich lese den drei jüngeren Mädchen auch die Geschichte des Fuchses Zinnober vor, der zur Zeit von George Washington gelebt hat.  








And Peter is using our membership to the Huntington to take a walk.  It has not expired and so he got in for free.  He had dinner with Pepperdine people at the Malibu Pier last night, overlooking the ocean.  He sent us lots of pictures.  Kind of funny when he sends those because all places are so familiar to us.  He even stopped to visit the San Gabriel Mission.  He is coming home tomorrow and will have quite the temperature shock: It snowed again here, but he is getting sunburned at the ocean because of all his time outdoors.  

The Huntington

 Chinese Garden at the Huntington
Chinesischer Garten

View during lunch 
Blick beim Mittagessen



Peter benutzt unsere Mitgliedskarte für das Huntington Museum (mit botanischem Garten), um spazieren zu gehen.  Sie ist noch gültig!  Gestern hat er mit seinen Pepperdine Kollegen beim Malibu Pier zu Abend gegessen und lauter Fotos von der untergehenden Sonne am Meer geschickt.  Es ist so lustig all diese Orte wiederzusehen, die wir so gut kennengelernt haben.  Er hat sogar die San Gabriel Mission besucht.  Morgen kommt er nach Hause und wird sich wieder an Schnee gewöhnen müssen.  In Südkalifornien hat er einen Sonnenbrand bekommen!  


 San Gabriel Mission



 Malibu (evening)
Malibu (Abend)

Pepperdine: Lunch
Pepperdine: Mittagessen

Evening
Abend

video


video



Wednesday, February 3, 2016

Nature Walks/Naturkundespaziergänge

After teaching my German class, I went on a short nature walk with Veronika.  We were looking for seeds and seedpods.

Nach meinem Deutschseminar bin ich mit Veronika kurz in der Natur unterwegs gewesen.  Wir haben Samenstände gesucht.  


 The snow is almost all gone.
Der Schnee ist fast ganz geschmolzen.

 Goldenrod
Goldraute

 ?





 Beautiful clouds
Schöne Wolken


 Our creek is pretty high
Fast Hochwasser in unserem Flüßchen


video
To see the videos, do not use Google Chrome.  Firefox works, though.
Google Chrome spielt die Videos im Moment nicht, aber Firefox ja.

 Nest


Pretty pink
Schönes Rosa


video
Moving clouds
Ziehende Wolken

Peter is also taking nature walks, but at the other end of this country.
Peter macht auch Naturspaziergänge, aber am anderen Ende dieses Landes.  


video
View from Pepperdine
Blick von der Pepperdine Uni




Familiar Sights/Das kennen wir doch . . .



Peter is visiting California again and has been sending pictures of familiar sights.  He called me while sitting next to the fountain at Biola University.  He had lunch and coffee with a number of his former fellows and colleagues.

Peter ist wieder in Kalifornien.  Er hat uns Fotos von uns gut bekannten Orten geschickt.  Heute hat er mich angerufen, während er direkt neben dem Brunnen der Biola Uni saß.  Er hat mit einigen ehemaligen Stipendiaten und Kollegen Kaffee getrunken und zu Mittag gegessen.  

 Biola library
Bibliothek bei Biola

 Campus
Unigelände

Cafeteria 
Mensa


 "Our house"
"Unser Haus"

Monday, February 1, 2016

New Blanket/Neue Decke


What a surprise Flora found in the mail today:
Was für eine Überraschung hat Flora heute mit der Post bekommen:



Now she will be able to use the napkin as napkin (and she did tonight).  She was so happy about her new blanket that she "wrote" a thank-you note to Morgana right away and mailed it this afternoon :).

Jetzt kann sie ihre Serviette als Serviette benutzen (was sie dann heute abend auch gemacht hat).  Sie was so glücklich über ihre neue Decke, daß sie sofort einen Bedankmichbrief an Morgana "geschrieben" hat und ihn auch heute nachmittag noch weggeschickt hat :).  

Veronika finished her map of Scandinavia and copied a text about Yggdrasil.

Veronika hat ihre Landkarte von Skandinavien zu Ende gemalt und einen Text über Yggdrasil abgeschrieben.  




Flora is feeling better, but Miriam did not feel well today.  This winter has been really hard for us when you count all the illnesses we have had.

Flora geht es besser, aber dafür fühlt sich Miriam heute nicht gut.  Dieser Winter hat es wirklich gesundheitlich in sich.  

Jonathan had an American constitution exam today on campus.  He thought it went well.  Right now he is discussing The Great Gatsby with his literature class online.

Jonathan hatte heute seine erste Klausur über die amerikanische Verfassung.  Er denkt, daß es gut geklappt hat.  Im Moment nimmt er an einer online Diskussion über das Buch Der große Gatsby teil.  
A handwork picture from tonight: Veronika is crocheting a snail for her pillow and Flora is knitting a lamb.

Hier noch ein Foto vom Handarbeiten heute abend: Veronika häkelt eine Schnecke für ein Kissen und Flora strickt ein Lamm.  




And there was enough snow for a snowwoman a few days ago.
Und vor ein paar Tagen gab es genug Schnee für eine Schneefrau.  



Oh, and I baked oat energy bars today before running off to teach my German class.

Und für heute nachmittage habe ich Haferenergieriegel gebacken, bevor ich mein Deutschseminar abhalten mußte.  






Saturday, January 30, 2016

13

Happy Birthday, Miriam!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Miriam!

 Last preparation for the chocolate hedgehogs
Die letzten Handgriffe für die Schokoladenigel

 Miriam's birthday meal: Chicken sausages, peas, and acorn squash with butter and maple syrup inside.
Miriams Geburtstagsessen: Hühnerwürstchen, Erbsen und Eichelkürbis mit Butter und Ahornsirupsauce

 Finished hedgehogs
Die fertigen Igel



 Hoch soll sie leben!



 Presents
Geschenke







Lighting the tree one more time
Wir machen den Weihnachtsbaum noch einmal an.


Friday, January 29, 2016

Fair is Fair/Gerecht ist gerecht





I saw this book recommended somewhere, I think it was in the Fun Books catalog. It contains

30 world folktales of justice about wise judges, clever lawyers, and deceitful tricksters, from places as diverse as ancient Greece, Morocco, Germany, China, and Ireland. Some date back to pre-biblical days while others come from the American colonies.

Jonathan has been reading it and now Charlotte can't put it down.  They both like it a lot.

Dieses Buch, das Geschichten über Richter, Anwälte und Gauner beinhaltet und damit über das Rechtswesen im alten Griechenland, Marokko, Deutschland, China und Irland berichtet, ist ein großer Hit hier.  Ich habe es für Jonathan ausgeliehen, dem es sehr gut gefällt, aber Charlotte kann sich auch kaum losreißen.  

I found some pictures on Flora's camera, not many, but a few.  I guess I should take some of Veronika's and Miriam's main lesson books.  They have been doing beautiful work recently.

Floras Fotoapparat hat noch ein paar Fotos zu bieten.  Ich sollte mal unbedingt die Epochenhefte von Veronika und Miriam fotografieren, sie haben in letzter Zeit schön darin gearbeitet.


 A few days ago: Flora is writing her main lesson book entry for the number 12.
Vor einigen Tagen: Flora schreibt einen Hefteintrag zur Zahl 12.



 A beautiful sunrise this week
Ein schöner Sonnenaufgang diese Woche.


 Looking at a hydra and then drawing it into his biology book.
Jonathan untersucht einen Süßwasserpolypen, um ihn dann in sein Biologieheft zu zeichnen.

 Today: Flora doing nebulizing treatment.
Heute: Flora atmet Medizin mit dem Nebulisator ein.

 Tomorrow is Miriam's birthday: She will become a teenager!  Here she is starting on her chocolate hedgehogs for tomorrow.   
Morgen hat Miriam Geburtstag: Sie wird 13!  Hier fängt sie mit ihren Schokoladenigeln für morgen an.  

 Christmas package from Germany!  It arrived today.  I showed my students the tea in the afternoon.  
Ein Weihnachtspäckchen aus Deutschland!  
Heute angekommen.  Ich habe den Tee meinen Studenten am Nachmittag gezeigt.  Vielen Dank schon mal an Mama und Papa!

East Frisian Tea
Ostfriesentee 

Miriam and Veronika showed me the music they will dance to during the ballet recital in May, it is very peaceful.

Miriam und Veronika haben mir heute die Musik gezeigt, zu der sie im Mai bei der Ballettaufführung tanzen werden.  Ein sehr ruhiges Stück.    



A friend came by this morning to give us some ballet items her daughter, who is grown by now, does not need anymore.  It was nice to see her again, I had not seen her for a while.  

Eine Freundin ist heute morgen vorbeigekommen, um uns einige Ballettdinge zu bringen, die ihre Tochter, die inzwischen erwachsen ist, nicht mehr braucht.  Es was so schön sie zu sehen, weil ich sie schon lange nicht mehr gesehen hatte.  

My colleague, who teaches Spanish, placed a sheet of paper on my desk entitled World Language Teacher Affirmation.  It was quite funny, but oh, so true!  He really made me laugh.

Mein Kollege, der Spanisch unterrichtet, hat heute ein Blatt mit Affirmationen für Fremdsprachendozenten auf meinen Schreibtisch gelegt.  Die waren sehr lustig, doch auch wirklich wahr!  Er hat mich wirklich damit zum Lachen gebracht.