Monday, December 29, 2025

12 Days of Christmas/12 Weihnachtstage

Each Christmas, I try to come up with some activities for the "Twelve Days of Christmas."  Here is what we have been doing so far:

Jedes Weihnachtsfest denke ich mir Aktivitäten für die "Zwölf Weihnachtstage" aus.  Das haben wir bisher gemacht:

Salad with pears
Salat mit Birnen

"Turtles"
"Schildkröten"







"French Hens"
"Französische Hühner"

Making the hens
Sie formen die Hühner.





Food for the "calling birds"
Essen für die Vögel

We are eating a lot of these wonderful cookies.
Wir essen sehr viele von unseren leckeren Keksen.

Crocheting together
Gemeinsames Häkeln

Charlotte was supposed to come today.  She took a night flight from Denver to Washington and wanted to continue on to Rochester.  Peter drove up to Rochester to get her.  However, her connecting flight got canceled due to high winds and a snowstorm.  So she is stuck in D.C.  Luckily, Jonathan managed to find somebody from the management of his apartment complex to let her into his apartment so she can spend the night there.  Hopefully, her new flight will actually get here.  The snowstorm is still raging, and there a quite a few power outages in the area.  Today, Charlotte visited the National Portrait Gallery:

Charlotte sollte heute nach Hause kommen.  Sie ist mit einem Nachtflug von Denver nach Washington geflogen und sollte dann weiter nach Rochester fliegen.  Peter ist nach Rochester gefahren, um sie abzuholen, doch dann ist ihr Flug wegen Wind und Schneesturm abgesagt worden.  Jetzt sitzt sie also in Washington.  Jonathan hat es geschafft, daß jemand von der Hausverwaltung ihr seine Wohnung aufschließt, so daß sie da übernachten kann.  Hoffentlich kann sie morgen wirklich fliegen.  Hier wütet immer noch der Schneesturm und es gibt viel Stromausfall.  Charlotte war dann heute in der National Portrait Gallery:











Grandma Moses




Most of the day was "grading day" for Peter and me (after he had returned from Rochester without Charlotte).  Our grades are due tonight at 11:00 p.m.  Now the fall semester is truly finished.

Fast den ganzen Tag haben Peter (nachdem er ohne Charlotte aus Rochester zurückgekommen war) und ich uns mit den Noten unserer Studenten beschäftigt, die heute fällig sind.  Jetzt ist das Semester wirklich zu Ende.  



Sunday, December 28, 2025

2nd Day of Christmas/2. Weihnachtstag

Halloumi, carrot, and orange salad
Salat mit Hallomikäse, Möhren und Orangen

Cheesy chicken bake with
Gebackenes Käsehuhn mit

potatoes and tomatoes
Kartoffeln und Tomaten

Broccolini and green beans with toasted walnuts
Baby-Brokkoli und grüne Bohnen mit gerösteten Walnüssen

Sorbet in almond-butterscotch cups
Sorbet in Mandelschälchen

Picture book on the feast day of St. Stephen: Good King Wenceslas (paid link)
Bilderbuch zum Stephanstag

And the song we always sing on that day.
Und dieses Lied singen wir immer dazu.



Saturday, December 27, 2025

Christmas (First Day)/1. Weihnachtstag

Food for the first day of Christmas
Essen am 1. Weihnachtsfeiertag

Smoked salmon and beet salad
Salat mit Räucherlachs und roter Beete

Turkey breast with herb lemon pine nut stuffing
Putenbrust mit Kräuterzitronenpinienkernfüllung

Carrot rutabaga puree
Möhrensteckrübenpüree

Red cabbage
Rotkohl



Christmas yogurt bark
Weihnachtsjoghurteis



Merry Christmas!
Frohe Weihnachten!




Friday, December 26, 2025

Christmas Eve/Heiligabend


Setting up the Christmas tree
Der Baum wird aufgestellt.

The last cookies still need some chocolate.
Die letzten Kekse brauchen noch Schokolade.

Cookies for the Christ Child
Kekse für das Christkind

On our way to church: We had two Christmas Eve Masses, one at 6:00 p.m. and one at midnight.  Flora and I only went to the 6:00 p.m. one because we both did not feel well enough to go again.  Flora is still recovering from her cold/cough, and I caught it from her and have been resting the last few days.

Dann geht es in die Kirche.  Wir hatten eine Messe um 18.00 Uhr und eine um Mitternacht.  Flora und ich sind nur um 18.00 Uhr gegangen, weil Flora sich immer noch von ihrer Erkältung erholt und ich mich bei ihr angesteckt habe.  Die letzten Tage habe ich mich vor allen Dingen ausgeruht.







Before midnight Mass

After midnight Mass: Peter was the organist, and Jonathan and Veronika the cantors for both Masses.
Nach der Mitternachtsmesse: Peter war der Organist und Jonathan und Veronika die Vorsänger bei beiden Messen.





Miriam brought her Christmas smoker (on the right) along.
Miriam hat ihr Räuchermännchen (rechts) mitgebracht.













Leo got a toy.
Leo hat ein Spielzeug bekommen.

Of course we missed Charlotte.  Here are a few pictures from her midnight Mass.
Natürlich hat uns Charlotte gefehlt: Hier sind einige Fotos von ihrer Mitternachtsmesse.