Friday, March 14, 2025

Wallace Collection etc.

Veronika wanted to go to the Wallace Collection on Thursday after Flora's violin class.  I did not take many pictures because this blog already has tons of pictures from the Wallace Collection.

Veronika wollte wieder zur Wallace Kunstsammlung, nachdem Flora mit ihrer Geigenstunde fertig war.  Ich habe nicht viele Fotos gemacht, weil ich auf diesem Blog schon sehr viele Fotos dieser Kunstsammlung habe.

Medieval art
Mittelalterliche Kunst







Hans Memling

Walking around Marylebone
In Marylebone


And here are pictures from our stations of the cross at the Dominican Rosary Shrine tonight.  It was quite full.
Und hier sind Fotos von der Kreuzwegandacht heute abend (beim Dominikanerschrein).





And here is an interesting book about Germany . . .




Thursday, March 13, 2025

Tuesday: Another Pet Club Day/Dienstag: Noch ein Tierclub Tag

On Tuesday, it was grey and cold, but Flora hat a good pet club time.
Dienstag war es grau und kalt, aber Flora hatte eine schöne Clubzeit mit den Tieren.

St. Martin's
St. Martin



Veronika and I met the biggest cat on earth!
Veronika und ich haben die größte Katze der Welt gefunden!

It was a friendly cat, but looked rather fierce.
Sie war eigentlich ganz freundlich, doch sah sie sehr böse aus.



Look at that tail!
Dieser Schwanz!

The frogs have arrived.
Die Frösche sind angekommen.

Frog with frog spawn
Frosch mit Laich







Feeding the animals
Füttern der Tiere







The sun was pretty.
Die Sonne war schön.











Another cat
Noch eine Katze



Violets
Veilchen





Wednesday, March 12, 2025

Sunday Hampstead (again)/Sonntag in Hampstead (mal wieder)

Mass at St. Mary's in Hampstead: I have posted about this church before, but thought I should mention again that Charles de Gaulle used to go to church here when he was in exile.

Messe bei St. Marien in Hampstead: Ich habe diese Kirche schon öfter in meinem Blog gehabt, aber wollte nochmal erwähnen, daß Charles de Gaulle hier zur Kirche gegangen ist, während er im Exil gelebt hat.









This is unbelievable: an empty platform at the tube station (it did not stay long that way).
Das ist so selten, daß ich es fotografieren mußte: Der U-Bahnbahnsteig war menschenleer, was nie vorkommt und auch nicht lange angehalten hat.

And then we visited the Burgh House to see three exhibitions.
Und dann waren wir beim Burgh Haus, wo wir drei Ausstellungen gesehen haben.

You probably know these pictures from her picture books.
Wahrscheinlich kennt man diese Bilder aus den Bilderbüchern von Helen Oxenbury.

















Helen Allingham













Kate Greenaway







John Birmingham, the husband of Helen Oxenbury
John Birmingham, Helen Oxenburys Mann