Sunday, March 30, 2025

Fulham Palace

Another place we love to visit, especially on a Sunday, is Fulham Palace.  So, after church at St. Patrick's in Soho, we went to Paddington Station and from there to Putney.

Der Fulham Palast ist eines unsere Lieblingsausflugsorte, wenn wir hier sind, besonders an einem Sonntag, wenn es sehr voll bei den üblichen Sehenswürdigkeiten ist.  Nach der Messe bei St. Patrick in Soho haben wir uns zum Paddington Bahnhof begeben und sind von daher weiter nach Putney gefahren.

Paddington Station/Bahnhof



Putney

This is a storage facility named "Green Goat" and had goats on the roof (no, not real ones).
Das hier ist ein Lagerhaus, das "grüne Ziege" heiß und Ziegen auf dem Dach hatte, die natürlich nicht echt waren.

We are walking by All Saints.
Wir gehen bei der Kirche Allerheiligen vorbei.

Thames
Themse

Putney Bridge/Brücke

Victorian lodge
Pförtnerhaus aus dem viktorianischen Zeitalter









Chapel in the palace
Palastkapelle

Read about the history of this bishop's palace here.  They have made good progress with renovations and you can visit more rooms than last time we were here.

Hier kann man mehr über die Geschichte des Bischofpalastes lesen.  Sie haben guten Fortschritt mit Restaurierungen gemacht und man kann inzwischen mehr sehen, als das letzte Mal, als wir hier waren.







Library
Bibliothek

Secret door
Geheimtür



Walled gardens
Gärten



Gartenmauer

Veronika, Flora







Tudor bricks
Mauerwerk aus der Tudorzeit



Old moat
Alter Wassergraben

Pier where the bishops' ships would anchor.
Hier haben früher die Schiffe der Bischöfe angelegt.


It was a lovely Sunday and here in England it was Mother's Day.  Here and here are my pictures from 2019 when we visited last.

Wir hatten einen sehr schönen Sonntag, an dem die Engländer Muttertag gefeiert haben.  Hier und hier sind die Fotos von 2019, als wir zuletzt hier waren.
 


Friday, March 28, 2025

Friday Stations of the Cross/Kreuzwegstationen am Freitag




We went to St. Joseph's for the Stations of the Cross on Friday.  That night, Veronika came back from Cardiff and had a lot to tell us.  She had a wonderful time.

Am Freitag waren wir bei St. Joseph für die Kreuzwegandacht.  Veronika ist auch am Abend aus Cardiff zurückgekommen und hatte viel zu erzählen.  Es hat ihr gut gefallen.


Thursday, March 27, 2025

A Tale of Two Cities/Eine Geschichte aus zwei Städten

Newgate Prison (Old Bailey) used to stand on this spot.  Now we find the Central Criminal Court here.  ". . . Sydney Carton takes Charles Darnay 'down Ludgate Hill to Fleet Street . . . up a covered way into a tavern' - supposedly this - after the latter is acquitted of high treason at the Old Bailey." (Literary London, 81)
An dieser Stelle stand früher das Newgate-Gefängnis.  Heute steht hier der Zentrale Strafgerichtshof.

After her violin lesson on Thursday, Flora and I walked to places that are being mentioned in A Tale of Two Cities.  Flora finished the book a short while ago. 

Nach ihrer Geigenstunde am Donnerstag, haben Flora und ich Orte gesucht, die in dem Roman Eine Geschichte aus zwei Städten vorkommen.  Flora hat das Buch neulich zu Ende gelesen.



We walked down Ludgate Hill to Fleet Street.
Wir sind Ludgate Hill hinunter bis zur Fleet Street gegangen.  



We passed the Stationers' Hall.
Wir sind bei Buchhändlergilde vorbeigegangen.





Close by is this church.
Ganz in der Nähe ist diese Kirche St. Martin.





There plaques for all the different newspapers in the pavement.  Fleet Street was home to publishing houses.
Man kann auf Fleet Street sehen, wo früher die großen Verlagshäuser waren, die vor allen Dingen Zeiten gedruckt haben.

We took a detour to visit Hodge.  He is Samuel Johnson's cat.  We visited his house in 2019 here and here.
Wir haben einen kleinen Abstecher zu Samuel Johnsons Katze gemacht.  Zuletzt waren wir 2019 in seinem Haus hier und hier.

Samuel Johnson's house
Haus von Samuel Johnson





We noticed that St. Dunstan was open.
Dann haben wir gesehen, daß die Kirche St. Dunstan geöffnet war.





Lord Baltimore, the founder of Maryland, is buried here.
Lord Baltimore, der Gründer von Maryland, liegt hier begraben.


Fleet Street Number 1: Site of Tellson's Bank from A Tale of Two Cities.
Hier stand früher Tellsons Bank, die in dem Buch von Dickens vorkommt.



Then we took the tube to Soho.  We stopped at Lovisa's and had Flora's ears re-pierced.  Her holes had grown shut and Lovisa has a hand-pressurized device to do the piercing, which is much better than the guns some places use.  After the piercing, we stopped at St. Patrick's to say a short prayer.

Danach haben wir die U-Bahn nach Soho genommen.  Dort haben wir Floras Ohrlöcher neu stechen lassen.  Ihre alten Löcher waren zugewachsen und bei Lovisa benutzen sie eine sanftere Methode, um Löcher zu machen.  Nach den neuen Ohrringen waren wir kurz bei St. Patricks zum Beten.

The Pillars of Hercules, a pub, Dickens mentions in his book.
Die Säulen des Herkules, eine Kneipe, die Dickens erwähnt.

House of St. Barnabas-in-Soho, which is Dr. Manette's house.
Dieses Haus ist das Haus von Dr. Manette in Dickens Buch.




And at the end, we briefly stopped at Foyles, where I bought a living book about cells, called The Cell (paid link).  We will use it for biology in grade 10.

Und ganz am Ende haben wir noch kurz bei Foyles angehalten, wo ich ein Buch über Zellen gekauft habe, was wir nächstes Schuljahr benutzen wollen.