Wednesday, August 31, 2016

Birthday Entry/Geburtstagseintrag



Veronika reminded me today that I still had to post pictures of her birthday . . .
Veronika hat mich daran erinnert, daß ich immer noch nicht Fotos von ihrem Geburtstag gezeigt habe . . . 

 Hoch soll sie leben . . . 

 11 years old
11 Jahre alt

 A new dress for her doll
Ein neues Puppenkleid

 A new purse from my brother Ulf
Eine neue Handtasche von meinem Bruder Ulf

 Charlotte was almost jealous  :). 
Charlotte war fast eifersüchtig :).

 A gift from Grandma and Grandpa . . .
Ein Geschenk von den amerikanischen Großeltern . . . 

 She had seen this in Grandma's kitchen over the summer and had told Grandna how much she liked it.  Now it is hers!
Sie hatte dieses Kännchen bei der amerikanischen Großmutter im Sommer in der Küche gesehen und ihr gesagt, wie hübsch sie es fände: Jetzt gehört es ihr!



 Veronika is opening Flora's present.
Veronika macht Floras Geschenk auf.

 A headkerchief, which Flora has knitted.  
Eine Kopftuch, das Flora gestrickt hat.

 She had asked for this coloring book.
Dieses Malbuch hatte sie sich gewünscht.

 Jonathan and Charlotte will give her a parasol.
Dieser Gutschein stammt von Jonathan und Charlotte.

 Oma and Opa gave her some money to take another bobbin-lacing class!
Oma und Opa haben ihr Geld für einen zweiten Klöppelkurs geschenkt!


 Miriam made a fancy box for Veronika's stationery.
Miriam hat eine hübsche Kiste gebastelt, in der Veronika ihr Briefpapier aufbewahren kann.

 Trying to find what this is supposed to be
Was ist das wohl?

 ???

 Veronika made this cake almost all by herself!
Veronika hat diese Torte fast alleine gebacken!



And her potato mice were made by herself, Miriam, and Flora (with a bit help by me).
Und ihre Kartoffelmäuse hat sie zusammen mit Miriam und Flora gemacht (ich habe auch ein wenig geholfen).



Tuesday, August 30, 2016

More Swimming/Noch mehr Schwimmerei



After teaching my advanced German student, all children and I drove to a nearby lake to go swimming.  It has been so nice and warm recently -- although the nights do get cooler now.  The college has started up again, but not the local schools.  Jonathan and Charlotte had their first college classes for the semester.  Jonathan's chemistry class has over 50 students!  Charlotte's music class has about 20.

Nachdem ich meine fortgeschrittene Studentin unterrichtet hatte, sind alle Kinder mit mir zu einem See in der Nähe gefahren, um schwimmen zu gehen.  Es ist so schön und warm draußen, doch nachts wird es schon kühler.  Das College hat diese Woche angefangen, aber nicht die Schulen.  Jonathan und Charlotte hatten ihre ersten Seminare beim College.  Jonathans Chemieseminar hat über 50 Studenten!  Charlottes Musikseminar hat ca. 20 Studenten.   

 Ready to go
Auf geht's!

 Playing
Spiel

 Eating
Essen



 More playing
Noch mehr Spiel

Swimming 
Schwimmen

 And playing
Und wieder spielen





 Jumping
Springen

 Reading
Lesen

 
 And more swimming
Noch mehr Schwimmen

Going home
Wieder nach Hause


Sunday, August 28, 2016

Swimming/Schwimmen



87 degrees today were perfect for visiting our church friends and going for a swim.

Die heutigen 30 Grad waren perfekt für unseren Besuch bei Freunden aus unserer alten Kirche.  Sie haben ein kleines Schwimmbad.  








When the sky started to look dark and we heard thunder, we knew it was time to go home again.
Als der Himmel dann dunkel wurde und es donnerte, wußten wir, daß wir wieder nach Hause mußten.  

Thursday, August 25, 2016

Mark Twain



Another guest post from Peter :). Elmira was the summer home of Samuel Clemens (Mark Twain).  His wife, Olivia Langdon, was from Elmira and so he spent quite a bit of time there.  Peter visited Twain's study which is on the campus of Elmira College.  Here is a good article that captures Twain's time in Elmira.


Noch ein Blogeintrag von Peter :).  Elmira war der Sommerwohnsitz von Samuel Clemens (Mark Twain).  Seine Frau, Olivia Langdon, stammte aus Elmira.  Daher verbrachte er dort viel Zeit.  Peter hat sein Arbeitszimmer dort besucht, das sich auf dem Gelände von Elmira College befindet.  





He smoked 30 to 40 cigars daily!
Er hat jeden Tag 30 bis 40 Zigarren  geraucht!  

His walking stick
Sein Spazierstock

His lapdesk
Sein "Schoßschreibtisch"

List of books he wrote in Elmira: Most of his famous works were written there.
Eine Liste mit den Büchern, die er in Elmira geschrieben hat: Die meisten seiner berühmtesten Werke entstanden dort.  

 Yesterday, we had a neighborhood get-together to welcome new neighbors.  The whole street gathered together for watermelon and cookies.  The children played croquet and the adults talked.  We were a mix of teachers, professors, missionaries, bus drivers, and college employees.  Quite an interesting group that talked about where to buy the best chickens in the area!  (These are chickens from local farmers, not store-bought chickens.)

Gestern gab es ein Treffen mit den Nachbarn, um eine neu zugezogene Familie zu begrüßen.  Es gab Wassermelone und Kekse.  Die Kinder haben Croquet gespielt, und die Erwachsenen haben sich unterhalten.  Wir waren eine Mischung von Lehrern, Professoren, Missionaren, Busfahrern und Collegeangestellten.  Eine ziemlich interessante Gruppe, die sich, u.a., über die besten Hühner der Gegend unterhalten hat, also über Hühner, die man eben nicht im Laden kauft.  

I finished typing my German 101 syllabus and sent it to our secretary.  She will make sure it gets printed for class on Monday.  Now I have to put files on Moodle and then I am all set.  I do want to go onto campus once and take a look at my new classroom before classes start.  I got assigned another classroom this semester and I have to make sure it will work with the way I teach.

Ich habe den Lehrplan für mein Deutschseminar fertig getippt.  Jetzt sorgt unsere Sekretärin dafür, daß er bis Montag ausgedruckt wird.  Ich muß nur noch einige Dokumente für die Studenten bei Moodle hochladen, dann kann der Unterricht losgehen.  Ich will noch meinen Seminarraum vor Semesterbeginn inspizieren, weil ich einen neuen zugewiesen bekommen habe, um sicher zu sein, daß er für meinen Unterrichtsstil geeignet ist.    

Jonathan's chemistry class will start on Monday, like my German class, but at 7:45 a.m.!  He does not like this early time.  Charlotte's music class starts on Tuesday.  Hers is just twice per week.  Jonathan's is three times plus a lab on Fridays.

Jonathans Chemiekurs fängt, wie mein Deutschseminar, am Montagan, aber schon um 7.45 Uhr.  Die frühe Zeit gefällt ihm gar nicht.  Charlottes Musikkurs fängt erst am Dienstag an.  Sie hat diesen Kurs zweimal die Woche, aber Chemie ist dreimal die Woche und dazu noch ein Labortag am Freitag.  
On Sunday, after church, we will visit friends from our old church.  They invited us to go swimming in their own pool.  It has been very hot and humid again, so a swimming-pool sounds wonderful!

Am Sonntag, nach der Kirche, wollen wir Freunde von unserer alten Kirche besuchen.  Sie haben uns zum Schwimmen in ihrem eigenen Schwimmbad eingeladen.  Es ist wieder sehr heiß und schwül, da freut man sich auf jedes Schwimmbad!

I am almost done with all the homeschooling forms for Flora, Veronika, Miriam, and Charlotte.  Jonathan does not need one anymore.

Ich habe fast alle meine Schulpläne für die Schulbehörde für Flora, Veronika, Miriam und Charlotte fertig.  Jonathan braucht keine mehr.  

And we did find the camera.  I will post some birthday pictures and some last pictures from the Genesee Country Village and Museum soon.

Und wir haben den Fotoapparat gefunden.  So kann ich bald die Fotos von Veronikas Geburtstag und die letzten von dem Freilichtmuseum hochladen.