Monday, February 29, 2016

The Robe/Das Gewand

We are reading The Robe for Lent right now.  It also fits well with Roman history.  The writing style is a bit pompous, but the older children like the plot.

Wir lesen im Moment Das Gewand für die Fastenzeit.  Es erzählt von der Kreuzigung Jesu, und was mit seinem Gewand passiert, um das die Soldaten würfeln.  Die Sprache ist ein bißchen schwülstig, aber die Handlung spannend.   

P.S. This is not a book for small children.
P.S. Dieses Buch ist jedoch kein Kinderbuch.  

Sunday Walk/Sonntagsspaziergang

The sun was out and it was quite warm today, 60 degrees.  In the afternoon, we all went for a walk.
Die Sonne schien heute, und es war ziemlich warm, 16 Grad.  Am Nachmittag sind wir alle spazieren gegangen.  






 Daffodils (?) peeking out.
Osterglocken (?) gucken hervor.

 No students yet, they did arrive later in the day, though.  Our one week break is over.
Noch keine Studenten, doch sie sind später gekommen.  Die eine Woche Ferien ist vorbei.







 Pretty rocks
Schöne Steine

 Hugging trees
Bäume umarmen

 Blue skies
Blauer Himmel

 No ice on our creek
Kein Eis mehr auf unserem Bach



 Fathers also like to walk on walls.
Väter laufen auch gern auf dem Mäuerchen.

 Snowdrops!
Schneeglöckchen!

Charlotte showed Flora how to ride a bike with training wheels.
Charlotte hat Flora gezeigt, wie man Fahrrad mit Stützrädern fährt. 



My roses are still going strong.
Meine Rosen sehen noch gut aus.  


Wednesday, February 24, 2016

It can drive/Es fährt

backwards!  Amazing!  And it does have functioning heat.  That was a quick and successful purchase.
 
rückwärts!  Wirklich erstaunlich!  Und auch vorwärts und eine Heizung hat es auch.  Ein schneller und gelungener Kauf.  

"New" mini van
"Neues" Auto

Free Teacher's Guides for Signet Classics

In case you are looking for free teacher's guides for classic literature, Signet Classics offers a long list here.



Tuesday, February 23, 2016

This Week/Diese Woche

 He must know it is February break!
Irgendwie muß er wissen, daß es eine Woche Februarferien gibt!

I am using this week to organize our homeschool materials, boxes, and books.  The college is having its annual February break.  There is not much to write about at the moment, my tasks are pretty tedious and not very exciting.

Yesterday, there was a funeral at our church and Jonathan was the altar server.  Charlotte sang for the Mass and was paid for doing so.  I made a green bean salad for the luncheon afterwards.  

Ich benutze diese Woche, um unsere Hausunterrichtsmaterialien und -bücher ein wenig zu organisieren.  Unser College hat eine Woche Februarferien.  Daher gibt es hier nicht so viel zu schreiben, weil meine Aufgaben ziemlich eintönig und nicht so spannend sind.  

Gestern gab es in unserer Kirche eine Beerdigung.  Jonathan war dafür Meßdiener, und Charlotte hat für die Messe gesungen und damit Geld verdient.  Ich habe einen Bohnensalat für das anschließende Mittagessen gemacht.  


  

Peter's life is a bit more exciting because he is looking for a car that actually heats in the winter and also drives forward and backward.  For some reason, our car has decided to only heat our feet, which leaves us with a fogged up windshield.  It also does not want to go in reverse anymore.  The latter makes for very ingenious driving.  Have you ever tried to park without backing up?  So he is looking for a new car . . .

Peters Leben ist ein bißchen spannender.  Er sucht nämlich ein Auto, das im Winter auch heizen kann und das sowohl vorwärts als auch rückwärts fahren kann.  Wir wissen nicht warum, aber unser Auto heizt nur unsere Füße, nicht den Rest, was zu einer beschlagenen Windschutzscheibe führt.  Außerdem mag es den Rückwärtsgang nicht mehr.  Parken, ohne den Rückwärtsgang zu benutzen, braucht wirklich großen Erfindungsgeist.  Deshalb sucht er jetzt nach einem neuen Auto . . .   



Sunday, February 21, 2016

Beautiful Day/Schöner Tag

Happy Birthday, Mama!

  • Church in the morning: Peter was the organist and Charlotte the cantor.  Veronika sang in the choir.
  • Kirche am Morgen: Peter war der Organist und Charlotte die Vorsängerin.  Veronika hat im Chor gesungen.  
The snow is almost gone.
Der Schnee ist fast weg.  
  • Then we drove to "The Black Eyed Susan" to celebrate the day.
  • Danach sind wir zu der "Schwarzäugigen Susanne" gefahren, einem Restaurant in der Gegend, um den Tag zu feiern.  

Chicken Wrap
Fladenbrot mit Huhn (Ich mag das Wort "Wrap" auf Deutsch gar nicht!  Das ist einfach zu häßlich.)
  • We had good food, thanks to an invitation from my mother.
  • Wir hatten ein leckeres Essen, was wir einer Einladung meiner Mutter zu verdanken haben.  

Chocolate Raspberry Cream Pie
Schokoladen-Himbeer-Sahne-Torte

Crème brûlée

 Checking out the windows
Interessante Fenster


 Historic downtown Angelica
Im historischen Ortskern von Angelica








Opening presents
Geschenke

 Flower from Charlotte
Blume von Charlotte

 German cheese board 
Deutsches Käsebrett

 Veronika made me a pillow.
Veronika hat mir ein Kissen gemacht.

 "Pot Guard": This little guy helps to prevent a pot lid from sliding off when you want a small gap between the pot and the lid.  This is a present from my godson.
Mein Patensohn hat mir einen Topfwächter geschenkt.

 Coasters and gift tags
Untersetzer und Geschenkanhänger

 
 Vegetable peeler from Flora so she can help me peel vegetables :).
Flora hat mir ein Schälmesser geschenkt, damit wir besser zusammen Gemüse schälen können. 

 Tulip egg cup
Tulpeneierbecher

 Happy Birthday to myself:
Ich gratuliere mir selbst zum Geburtstag und

I love these roses from Peter.
mag diese Rosen sehr, die mir Peter geschenkt hat.

There were so many nice phone calls: my friend Lisa (and her son), my parents, my parents-in-law, and my sister-in-law all called.  And there were e-mails, e-cards, letters, and gift certificates, and some more presents I did not get a chance to take a picture of.

Ich habe auch viele nette Anrufe bekommen: von meiner Freundin Lisa und ihrem Sohn, meinen Eltern, meinen Schiwiegereltern und meiner Schwägerin.  Es gab auch liebe Emails, elektronische Postkarten, Briefe, Gutscheine und noch einige andere Geschenke, die ich leider nicht alle fotograieren konnte.  

Now on to another year of my life.  I wonder what it will bring.
Und jetzt geht es weiter mit einem neuen Lebensjahr.  Was es wohl bringen wird?