Sunday, February 21, 2016

Beautiful Day/Schöner Tag

Happy Birthday, Mama!

  • Church in the morning: Peter was the organist and Charlotte the cantor.  Veronika sang in the choir.
  • Kirche am Morgen: Peter war der Organist und Charlotte die Vorsängerin.  Veronika hat im Chor gesungen.  
The snow is almost gone.
Der Schnee ist fast weg.  
  • Then we drove to "The Black Eyed Susan" to celebrate the day.
  • Danach sind wir zu der "Schwarzäugigen Susanne" gefahren, einem Restaurant in der Gegend, um den Tag zu feiern.  

Chicken Wrap
Fladenbrot mit Huhn (Ich mag das Wort "Wrap" auf Deutsch gar nicht!  Das ist einfach zu häßlich.)
  • We had good food, thanks to an invitation from my mother.
  • Wir hatten ein leckeres Essen, was wir einer Einladung meiner Mutter zu verdanken haben.  

Chocolate Raspberry Cream Pie
Schokoladen-Himbeer-Sahne-Torte

Crème brûlée

 Checking out the windows
Interessante Fenster


 Historic downtown Angelica
Im historischen Ortskern von Angelica








Opening presents
Geschenke

 Flower from Charlotte
Blume von Charlotte

 German cheese board 
Deutsches Käsebrett

 Veronika made me a pillow.
Veronika hat mir ein Kissen gemacht.

 "Pot Guard": This little guy helps to prevent a pot lid from sliding off when you want a small gap between the pot and the lid.  This is a present from my godson.
Mein Patensohn hat mir einen Topfwächter geschenkt.

 Coasters and gift tags
Untersetzer und Geschenkanhänger

 
 Vegetable peeler from Flora so she can help me peel vegetables :).
Flora hat mir ein Schälmesser geschenkt, damit wir besser zusammen Gemüse schälen können. 

 Tulip egg cup
Tulpeneierbecher

 Happy Birthday to myself:
Ich gratuliere mir selbst zum Geburtstag und

I love these roses from Peter.
mag diese Rosen sehr, die mir Peter geschenkt hat.

There were so many nice phone calls: my friend Lisa (and her son), my parents, my parents-in-law, and my sister-in-law all called.  And there were e-mails, e-cards, letters, and gift certificates, and some more presents I did not get a chance to take a picture of.

Ich habe auch viele nette Anrufe bekommen: von meiner Freundin Lisa und ihrem Sohn, meinen Eltern, meinen Schiwiegereltern und meiner Schwägerin.  Es gab auch liebe Emails, elektronische Postkarten, Briefe, Gutscheine und noch einige andere Geschenke, die ich leider nicht alle fotograieren konnte.  

Now on to another year of my life.  I wonder what it will bring.
Und jetzt geht es weiter mit einem neuen Lebensjahr.  Was es wohl bringen wird?

8 comments:

  1. Happy Burthday dear friend, looking gorgeous as ever :-). I suspected your birthday was coming up soon as always there will be a belated card and pressie in the post, always nice to extend the celebrations!!

    Much love to you

    San and co xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much, San! I will look forward to your gift. Yes, getting presents later is always a nice surprise.

      Delete
  2. Oh! Happy Birthday Eva! It always surprises me and it's right after Greg's! Your day looks just lovely with all the pretty cards and thoughtful gifts and delicious food! (That chocolate raspberry cream pie looks amazing!). Lots of love to you :) xoxoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Greg shares a birthday with my great aunt, who has passed away already. Thanks for the birthday wishes, I had a pleasant day.

      Delete
  3. P.S. I really like the pretty picture of you too :)

    ReplyDelete
  4. Liebe Eva
    Alles gute zu deinem Geburtstag (mit Verspätung). Hübsche Geschenke, klein, fein und persönlich.
    Alles Gute dir und deiner schönen Familie
    Bernice

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ganz lieben Dank für die Glückwünsche. Da habe ich mich sehr gefreut.

      Delete

Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.