Tuesday, September 8, 2015

Tuesday: Amish/Dienstag: Amische


The first thing we did this morning was driving to the public library to pick up some books.  Then we continued on the Amish store out in the country.

Heute morgen sind wir erst einmal in die Bücherei gefahren, um ein paar Bücher abzuholen.  Danach ging es weiter zum Amischladen auf dem Lande.  






We also found a farm stand with fresh potatoes.

Es gab auch einen Stand an der Straße, der frische Kartoffeln verkaufte.  




At home, Morgan taught Flora how to knit and she learned it right away.  She has been knitting quite a bit already.  Pretty amazing, I thought.

Zu Hause hat Morgana dann Flora Stricken beigebracht.  Sie hat es sofort begriffen und losgestrickt.  Wir waren sehr beeindruckt.





Charlotte and Veronika played Cat's Cradle.
Charlotte und Veronika haben Fadenspiele gespielt.  

After lunch, I had an appointment with the chiropractor.  Yesterday, I somehow lifted the laundry basket the wrong way yesterday and was in pain all night long.  He told me some part of my spine was locked and he was glad that I had come early enough to fix it with a simple adjustment.  The chiropractor is close to "Once Again Nut Butter."  We saw the factory from outside and bought a jar of sunflower seed butter in a store.  

Nach dem Mittagessen hatte ich einen Termin beim Chiropraktiker.  Gestern habe ich den Wäschkorb falsch hochgehoben und die ganze Nacht Schmerzen gehabt.  Der Chiropraktiker hat gesagt, zwei Wirbel wären blockiert, und er war froh, daß ich so früh gekommen bin und nicht noch länger gewartet hätte.  So konnte er den Schaden einfach beheben.  In der Nähe befindet sich eine Firma, die Nußbutter herstellt.  Wir haben die Fabrik von außen gesehen und ein Glas Sonnenblumenkernmus gekauft.   








Then I had office hours.  All children came along and visited the library and campus gallery and then sat on the swings.

Danach hatte ich Sprechstunde für die Studenten.  Alle Kinder sind mitgekommen, haben die Bibliothek besucht, die Kunstgallerie des Colleges angeschaut und auf den Studentenschaukeln geschaukelt.  

Tonight, we watched the second half of the  "Little Lord Fauntleroy" movie, dubbed in German.

Heute abend haben wir dann die zweite Hälfte des Filmes "Der kleien Lord" auf Deutsch gesehen.  Wir haben die erste Hälfte Sonntag gesehen.  


And then it was time for a "Betthupferl," some small snack before bedtime.

Und dann gab es noch ein Betthupferl, bevor es Zeit zum Schlafen war.  


Sharing a book and a "Betthupferl"
Wir teilen ein Buch und ein Betthupferl.



4 comments:

  1. Beautiful Amish store! And I love how all the pumpkins and vegetables are lined up :) It's so nice finding such delicious fresh produce. I also think it's exciting that you're near the nut butter factory store!

    So much goes on in your day! Along with the outings, Flora learned to knit! That's fun :) And you must be so relieved that your back is alright. It was smart of you to get it taken care of immediately.

    I hope it cools off soon for you! The humidity is not fun.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, it all looked very pretty and Morgana was excited to see real Amish, even children, and real horses and buggies.

      Flora finished a doll's purse today. Now she is working on a doll's hat. It is so much fun to watch her.

      We had a strong shower today, but now it is almost worse. Morgana went to the dance studio with Jonathan, Peter, and Charlotte this afternoon. I just finished teaching.

      Delete
  2. Enjoyed catching up and reading about your busy days. Morgana looks like she is having a really lovely time and well done for Flora learning to knit x

    ReplyDelete
    Replies
    1. We were very glad to have Morgana visit.

      Delete

Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.