Thursday, August 29, 2013

Picnic/Picknick

Everybody is enjoying the last days of summer break, but there are hints of the work that will start on Monday.  This is what we are doing right now:
Alle genießen die letzten Sommerferientage, aber es gibt schon Anzeichen auf die bevorstehende Woche und den Schulbeginn (und Collegebeginn) am Montag.  So verbringen wir im Moment unsere Zeit:



  • Picnic with the dolls/Picknick mit den Puppen
  • Listening and finding a screech owl outside/Lauschen auf das Geschrei einer Kreischeule und sie dann auch draußen finden!
  • Star watching with Charlotte/Sternbeobachtung mit Charlotte
  • Winning a work scholarship for ballet (Jonathan and Charlotte): Jonathan will help teach the Kinderdance (five- to six-year-olds, Charlotte will help teach Miriam's class/Gewinn eines Arbeitsstipendiums für Ballet: Charlotte wird bei Miriams Klasse unterrichten, Jonathan bei den Fünf- bis Sechsjährigen.
  • Having insulation work done today and tomorrow/Heute und morgen finden hier große Hausreparaturen statt, die vor allen Dingen die Isolierung betreffen.
  • Testing all the audio/video equipment in my classroom/Ausprobieren der Audio- und Videoanlage in meinem Seminarraum
  • Typing my GE 101 syllabus/Tippen meines Lehrplanes für den Anfängerkurs Deutsch
  • Preparing for our late St. John's fire/Vorbereitungen zum verspäteten Johannifeuer
  • Thinking about the books I still need to order for next school year/Nachdenken darüber, welche Bücher ich noch für nächstes Schuljahr bestellen muß

Starlings/Stare?



Monday, August 26, 2013

Plans for the New School Year/Pläne für das neue Schuljahr

Jonathan and Charlotte June 2012
Jonathan und Charlotte Juni 2012

I finished all my IHIPs (Individual Home Instruction Plans) and we are in the progress of signing up/registering for classes/activities for next school year.  What will we be doing?

Ich habe alle meine Planungsbögen für das nächste Schuljahr fertiggestellt, und jetzt schreiben wir die Kinder für verschiedene Kurse ein oder melden sie dazu an.  Was wir so machen?

Jonathan:
  • Art class/Kunstkurs
  • Confirmation class with our parish/Firmvorbereitungskurs in unserer Gemeinde
  • Volleyball class/Volleyballkurs
  • Photography class/Photographiekurs
  • Math class/Mathekurs
  • Political Science class/Politikwissenschaftskurs
  • Church choir on days he is not an altar server/Teilnahme am Kirchenchor, wenn er nicht Meßdiener ist
  • Ballet class (twice a week)/Ballettstunde (zweimal die Woche)
  • Irish dance (once a week)/Irischer Tanz (einmal die Woche)
  • Maybe gymnastics/vielleicht Boden- und Geräteturnen (Gymnastik)
Charlotte:
  • Drawing class/Zeichenstunde
  • Story/book writing and illustrating class/Kurs, in dem man lernt eine Geschichte/ein Buch zu schreiben und zu illustrieren
  • Volleyball class (together with Jonathan)/Volleyballkurs
  • Private voice lessons/Gesangsunterricht
  • Church choir/Kirchenchor
  • Ballet class (three times a week)/Ballettstunde (dreimal die Woche)
  • Maybe gymnastics/vielleicht Boden- und Geräteturnen (Gymnastik)
  • Horseback riding lessons/Reitunterricht
Miriam:
  • Ballet class (twice a week)/Ballettstunde (zweimal die Woche)
  • Gymnastics/Boden- und Geräteturnen (Gymnastik)
Veronika:
  • Ballet class (once a week)/Ballettstunde (einmal die Woche)
  • Gymnastics/Boden- und Geräteturnen (Gymnastik)
  • Church choir/Kirchenchor
Flora:
  • Ballet class/Balletstunde (einmal die Woche)

Peter:  He will be teaching, not taking, the following classes/Er wird die folgenden Kurse unterrichten, nicht nehmen:
  • In Search of Justice/Auf der Suche nach Gerechtigkeit
  • Politics class for the honors program/Politikwissenschaft für ein Programm speziell für die besten Studenten unseres Colleges
  • Constitutional Law/Verfassungsrecht
  • Proseminar for honors program, concentrating on international relations/Proseminar für ein Programm für die besten Studenten unseres Colleges, welches sich mit internationalen Beziehungen beschäftigt
  • Political science class at homeschool co-op, the class Jonathan is taking/Politikwissenschaftskurs für die Heimschüler, Jonathan nimmt daran teil.
He will sing in the church choir and help drive college students to church in our church van!  Er wird im Kirchenchor singen und Studenten im Kirchenbus zur Kirche fahren!

Eva:  I will be teaching at home/Zu Hause unterrichte ich:
  • Preschool/Kindergarten
  • Grade 2, Grade 5, Grade 8: Reading, Writing, English Language, Spelling, Math, World History, Geography, American History, Science, Health, P.E., Music, Religion, German, French, Latin, Visual and Practical Arts, New York State History and Constitution, U.S. Constitution, Typing,  Biblical Greek, Home Economics, Gardening, and Library Skills (not all subjects are for all grades)
  • Klasse 2, Klasse 5, Klasse 8: Lesen, Schreiben (Aufsatz und Schrift), Englische Sprache (Grammatik), Rechtschreiben, Mathe, Weltgeschichte, Erdkunde, Amerikanische Geschichte, Naturwissenschaft, Gesundheit, Sport, Musik, Religion, Deutsch, Französisch, Latein, Kunst (mit Handarbeiten und Werken), New York State Geschichte und Verfassung, Amerikanische Verfassung, Tippen, Bibelgriechisch und Büchereikunde (nicht alle Fächer sind für alle Schuljahre). 
  • Grade 10: English, Math, Word History, Geography, P.E., Music, Religion, German, French, Latin, Visual Arts/Practical Arts, Typing, Science, Home Economics, Gardening, Philosophy, and Biblical Greek
  • Klasse 10: Englisch, Mathe, Weltgeschichte, Erdkunde, Sport, Musik, Religion, Deutsch, Französisch, Latein, Kunst (mit angwandter Kunst), Tippen, Hauswirtschaft, Gärtnern, Naturwissenschaft, Gesundheit, Philosophie und Bibelgriechisch 
(If I have forgotten something it's because all those subjects (required by homeschool law in NYS) are quite confusing on paper).  

(Falls ich etwas vergessen habe, liegt es nur daran, daß alle diese Pflichtfächer hier für New York State nur auf dem Papier so verwirrend sind).  

I will be teaching at the college/Beim College werde ich einen Kurs unterrichten, nämlich:
  • German 101
  • Deutsch für Anfänger
 Some of my German teaching books in my office.
Einige meiner Deutschkursbücher in meinem Büro.

Peter and I will be teaching in the same building and will have also offices in the same building.  I have mine on the second floor, he has his on the third floor. 
Peter und ich werden im gleichen Gebäude unterrichten und dort auch unsere Büros haben.  Ich habe meins im ersten Stock, er seins im zweiten.  


Now before starting all this, I will get my first dental crown tomorrow (too bad) and we will need to get new glasses for myself and Jonathan.

Bevor wir aber hiermit anfangen, bekomme ich morgen meine erste Zahnkrone (so etwas Dummes) und Jonathan und ich brauchen noch neue Brillen.  



Sunday, August 25, 2013

"Mama, muß man heiraten?! "Mama, do you have to get married?"

Vor einigen Wochen spielte sich folgendes Gespräch hier bei uns zu Hause ab:

Flora: Mama, muß man heiraten?


Mama: Nein, manche Leute heiraten nicht.

Flora: Das wäre aber sehr schwierig für die Frauen.  Dann müßte man alleine kochen.  Frühstück, Mittagessen und Abendbrot.  Das wäre zu viel.  


A few weeks ago, Flora and I had this exchange: 

Flora: Mama, do you have to get married?

Mama: No, some people don't get married.

Flora: I think that must be very difficult for the women.  They would have to cook everything by themselves: Breakfast, lunch, and supper.  That would be too much.  



Friday, August 23, 2013

Oh Canada, Our Home and Native Land, ...

No, we didn't sing the national anthem when we crossed the border, but enjoyed our ride through Ontario. Nein, wir haben nicht die kanadische Nationalhymne gesungen, als wir über die Grenze gefahren sind, aber die Rückreise durch Ontario war bezaubernd.

 Blue Water Bridge to Canada in Port Huron
Blaues Wasser Brücke nach Kanada in Port Huron

 On the right: St. Clair River which leads to Detroit
Rechts: St. Clair Fluß, der nach Detroit führt

 On the left: Lake Huron
Links: Huronsee

 A new Canadian 20 dollar bill: Do you notice the see-through part?  Quite neat!
Eine neue 20 Dollar kanadische Banknote.  Man kann hindurchgucken!  Das fand ich ganz schick.  

 Canadian flag
Kanadische Fahne

 Feeling very European again: not miles, but kilometers!
Man denkt, man sei wieder in Europa, da wir Stundenkilometer sehen und nicht Stundenmeilen.

 Ontario



 Old church close to St. Thomas
Alte Kirche in der Nähe von St. Thomas

Can you guess what this is?  Tobacco.  We drove through the Ontario tobacco belt. 
Was wächst da wohl?  Tabak.  Wir sind durch die Tabaksfelder von Ontario gefahren.  


 Those are modern kilns.  To see the old-fashioned kind, click here.  
Hier sieht man moderne Trockenschuppen.  Die altmodischen Schuppen kann man hier sehen.  

 Watching the harvest, here you can find more about the process.  
Wir haben bei der Ernte zugeschaut.  Hier kann man mehr darüber erfahren.  


 I thought this looked like modern art. 
Diese Strommasten sahen wie moderne Kunst aus.  

 Grand River

 Lake Erie
Eriesee


 In Canada, you can find always chances to practice your French.
In Kanada kann man immer eine Gelegenheit finden, sein Französisch zu testen.  







We arrived too late to see any ships go through the locks, but if you have time, here is a video to watch.
Wir waren leider zu spät, um noch Schiffe in den Schleusen zu sehen, aber wer Zeit hat, kann sich dieses Video anschauen.


Time-lapse
Zeitraffer

Good bye, Canada, and welcome U.S.A.: Crossing over Lake Erie on the Peace Bridge.
Auf Wiedersehen, Kanada, und willkommen in den USA: Fahrt über den Eriesee auf der Friedensbrücke.

Thursday, August 22, 2013

Going North/Gen Norden

After some wonderful time in the Midwest, we headed north and ended up in Port Huron, close to the Canadian border.

Nach einer schönen Zeit im Mittleren Westen, fuhren wir dann Richtung Norden bis nach Port Huron, nahe der kanadischen Grenze.  


 Rest area in Michigan
Rastplatz in Michigan

 Getting closer to Detroit
Nahe bei Detroit

 Car city Detroit, how can you tell?:).
Autostadt Detroit, wie kann man das wohl wissen? :).

 Visiting Grandpa and Grandma/Great Grandpa and Great Grandma on the way to Port Huron
Besuch bei den amerikanischen Großeltern/Urgroßeltern auf dem Weg nach Port Huron

 Getting closer
Wir kommen unserem Ziel immer näher.

 Port Huron: Bridge to Canada
Port Huron: Brücke nach Kanada

 Lake Huron
Huronsee

 Fort Gratiot Light, the oldest surviving lighthouse in Michigan.  It is still in use.
Leuchturm von Port Huron, der älteste, noch benutzte Leuchturm in Michigan  

 Big ship
Großes Schiff

 Supper at the lake
Abendbrot am See


 A big ship was going by.
Ein großes Schiff fährt vorbei.