Monday, November 25, 2013

Brrrr and Music/Brrrr und Musik

I meant to post this yesterday, but I didn't find the time.  So a day late:
Eigentlich wollte ich das hier schon gestern veröffentlichen, aber dann habe ich keine Zeit gehabt.  Also einen Tag später: 

Ten degrees this morning is not a welcoming temperature to wake up to!  We were expecting Peter's parents this weekend, but due to Lake effect snow, they decided to change their travel plans.  Everybody was really sad, we had cleaned the house, bought good food, and were eagerly awaiting their arrival when the snow hit.

-12 Grad waren es heute Morgen, nicht wirklich eine Temperatur bei der man freudig aus dem Bett springt!  Eigentlich sollten ja dieses Wochenende Peters Eltern kommen, aber ein Schneesturm hat sie im letzten Moment die Reise absagen lassen.  Wir waren alle sehr traurig, wir hatten das Haus so gut geputzt, gutes Essen gekauft und ihrer Ankunft entgegengefiebert, aber dann kam der Schnee dazwischen.  

Tomorrow is my only teaching day for next week, Peter has one more day on Tuesday, but then we will have the rest of the week off.  We will be thinking about what we are going to make people for Christmas.  Last year, we made wooden painted birds for everyone, (Jonathan had sawed and sanded the wood), I'm not so sure about this year.

Morgen muß ich noch einmal unterrichten, aber dann habe ich die ganze Woche frei.  Peter hat noch einen Tag mehr.  Wir werden die Woche u.a. dazu nutzen, über Weihnachtsgeschenke nachzudenken.  Letztes Jahr haben wir ja auf Holzscheiben, die Jonathan gesägt und geschmirgelt hatte, Vögel gemalt, was es dieses Jahr werden soll, weiß ich noch nicht.  

Last week we had some music highlights here: Veronika has taught herself to read music and has been trying to figure out new songs.  Here she is working on one from Shepherds' Songbook.

Letzte Woche haben wir ein paar Musikhöhepunkte gehabt.  Veronika hat sich die Noten selbst beigebracht und versucht auf der Flöte neue Lieder zu spielen.  Sie mag besonders gern das Liederbuch Shepherd's Songbook.  



Jonathan has been practicing the recorder a lot.  Jonathan spielt viel Flöte.


Charlotte will start private voice lessons once a week the Wednesday after Thanksgiving.

Charlotte wird bald einmal die Woche privaten Gesangunterricht erhalten.  Übernächste Woche geht es damit los.

Miriam has been enjoying this Swiss music CD (scroll down and you can listen to some samples).  Miriam hört sehr gerne diese Schweizer Musik CD (unten bei dem Link kann man Beispiele der CD hören).

Flora and I sing together during our "Flora time."  She has been singing our songs all by herself recently.  Below you can hear her sing.  Unfortunately, Veronika was playing her recorder in the room next to Flora, but she was not playing what Flora was singing.  Anyway, Flora was still cute.



Flora und ich singen immer während unserer "Flora Zeit" zusammen.  Sie singt diese Lieder jetzt auch oft alleine.  Im Video kann man sie singen hören.  Leider spielt Veronika im Nebenzimmer Flöte, aber nicht, was Flora singt.  Trotzdem ist Flora lieb anzuschauen.      

Three Little Kittens

Three Little Kittens

Down by the Station

See the Pony Galloping

4 comments:

  1. So sorry to read that Peter's parents had to cancel their plans, such a disappointment for you all. We should have been visiting the relatives in Barrow but Pip has had a weird stomach bug and has been off school these past few days.

    I loved Flora's singing, so cute! Well done Flora for remembering all the words. Pip loved Flora's singing!

    San xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. I do hope Pip will get better soon! I'm glad Flora good cheer her up a bit.

      Delete
  2. Was, gerade sooo viel Schnee habt ihr?!?! Hoffentlich können Peters Eltern ein anderes Mal kommen, vielleicht an Weihnachten.... das wäre doch schön!

    Du, da wird ja Miriam noch SChweizerdeutsch lernen bei dieser Musik :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Es schneit immer weiter. Nein, Weihnachten kommen sie nie, aber wir fahren immer im Sommer hin :). Vielleicht kommen sie ja im Frühjahr, wenn der Schnee weg ist, aber manchmal dauert das bis Mai.

      Ja, wer weiß, Miriam wird nochmal ein Schweizer Mädel. Im Moment schaut sie den Heidi Film an, nachdem sie das Buch gelesen hat.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.