Monday, April 8, 2013

Birds Again/Wieder Vögel

Another nature study day with Mr. S. Driving there we passed lots of windmills again, the children were trying to count them, but there were so many, it was basically impossible. Listen to the video: Flora is counting them in German, but can't get high enough because she doesn't know all the numbers yet.

Wieder ein Naturtag mit Herrn S. Die Fahrt dorthin ging an vielen Windrädern vorbei, die Kinder haben versucht sie zu zählen, doch waren es dazu zu viele. Im Video versucht Flora sie auf Deutsch zu zählen, doch kann sie noch gar nicht so weit zählen, da es einfach zu viele für ihren Zahlenwortschatz waren.



 

We went to three different ponds to watch birds.  At the first we saw Bald Eagles, Herons, lots of Canada Geese, different ducks, and Tree Swallows.

Wir waren bei drei verschiedenen Seen, um dort die Vögel zu beobachten.  Beim ersten haben wir weißköpfige Seeadler, kanadische Wildgänse, viele verschiedene Enten und Sumpfschwalben gesehen.  

 First lake/Erster See

 Great Blue Heron/Kanadareiher



Incoming Geese/Heranfliegende Gänse

Canada Goose/Kanadagans

Bald Eagle nest/Nest des weißköpfigen Seeadlers

 Bald Eagle/Weißköpfiger Seeadler

Flying/Fliegend

Tree Swallow/Sumpfschwalbe 


Mr. S. had brought binoculars for the children to use.
Herr S. hatte für die Kinder Ferngläser zur Benutzung mitgebracht.

 Miriam

Spotting scope/Spektiv

At the second lake, Jonathan was the teacher.  Here he is showing the group pictures of birds and explaining the difference between a Hooded Merganser and a Bufflehead.  

Beim zweiten See war Jonathan der Lehrer.  Hier erklärt er der Gruppe den Unterschied zwischen einem Kappensäger und einer Büffelkopfente, dazu zeigt er auch Bilder.  




Before going to the third lake we stopped at a blue heron rookery.  We saw some nests, but it was too difficult to take pictures there.  The third lake had an osprey nest.  

Bevor wir zum dritten See gefahren sind, haben wir uns ein Nistgebiet für Kanadareiher angeschaut.  Leider konnte man dort keine Fotos machen, da es zu schwierig war, nah genug an die Nester heranzukommen.  Der dritte See hatte dann ein großes Fischadlernest.  

 Canada Goose/Kanadagans

 Third lake (my favorite)/Dritter See (mein Lieblingssee)

Osprey nest/Fischadler Nest

Listen to the Canadian Geese/Man kann die Kanadagänse hier ein wenig hören.

We went for a walk along the shoreline of this lake.  First we spotted a water snake and then Miriam found a garter snake.  Mr. S. picked the snake up and taught the children how to handle it gently.  We then put it back into the water to say good-bye to it.  

Wir sind am Seeufer entlang spazieren gegangen.  Erst haben wir eine Wasserschlange gefunden und dann hat Miriam noch eine Strumpfbandnatter gefunden.  Herr S. hat sie aufgehoben und den Kindern gezeigt, wie man sie am besten vorsichtig in den Händen hält.  Danach haben wir sie wieder ins Wasser gesetzt und uns verabschiedet.  


 Water Snake/Wasserschlange



 Charlotte's turn/Charlotte darf die Natter halten.

 Miriam's and Veronika's turn/Miriam und Veronika sind dran.



Flora found lots of beetles.  Flora hat viele Käfer gefunden.

Milkweed bug/Bodenwanze

 

8 comments:

  1. You took some great bird photos.

    Happy Eastertide to you and your beautiful family.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, Christine. My son wanted to take pictures too, but he had forgotten his camera. He was very disappointed. His camera is much better than mine.

      Happy Eastertide to you also.

      Delete
  2. beautiful pictures, eva!!! i especially love the ones of the water snake and the eagle flying . . oh! and the sparrows! what a special field trip for all of you (i enjoyed hearing all of you talking and laughing in the car!). kudos to jonathan for leading one of the discussions.

    doesn't the sound of the canda geese fill your heart with a poignant joy?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much! I first didn't want to go along, because there is so much here at home I need to work on, but then I thought that the work could also wait :). This birding trip is also difficult for Flora because we go from pond to pond, not so easy with little ones, but she did fine, amusing herself with stones and bugs. Jonathan forgot his camera, so I guess it's good I went along to take pictures. I do like our classes with Mr. S. -- we've been with him for at least 7 years now, hard to believe!

      When I listened to the video myself, I thought how strange it must be for people to always hear our going back and forth between German and English. I only speak German with my children, Flora's German is better than her English, but most of the others speak English. I'm glad you liked it :).

      Yes, the Canada Geese always remind me of a German song about wild swans flying north to Scandanavia. You can listen to it here. You kind of want to fly along.

      Delete
  3. Oh,wie schön! Tolle Gelegenheit. Findest du es auch so schön, wenn die eigenen Kinder mithelfen können, so wie da Jonathan?

    ReplyDelete
  4. Oooooh!!!! (Eva, hörst du mein nahezu neidisches Seufzen?) Wie wundervoll! Sooo gerne wäre ich dabei gewesen! Und sogar Schlangen habt ihr schon entdeckt...
    Ich finde es lustig, wie ich jedesmal automatisch an euch bzw. an Jonathan denken muss, wenn ich einen besonders hübschen oder interessanten Vogel entdecke. Gerade eben sehe ich besonders häufig Gartenrotschwänzchen, ich glaube, sie überlegen sich, am Balken unterm Dach zu brüten, da war schon mal ein Nest.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja, ich kann es trotz Regengeplaetscher hoeren. Ja, trotz des kalten Windes gab es gleich zwei Schlangen. Eigentlich sieht man hier Schlangen sowieso sehr haeufig, mehr als in Deutschland.

      Ja, das ist schon lustig, dass wir bei Dir die "Vogelfamilie" sind! Flora denkt aber auch so: Immer wenn sie einen Vogel sieht, ruft sie sofort Jonathan herbei und ist ganz aufgeregt. Liegt also alles an Jonathan, der uns mit seiner Begeisterung ansteckt. Die Maedchen haben schon so viel von ihm gelernt.

      Nistende Gartenrohrschwaenze, das ist aber toll. Hoffentlich wird was draus.

      Ein schoenes Wochenende allen!

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.