Tuesday, January 1, 2013

Happy New Year! -- Ein frohes neues Jahr!

Snow is our favorite pastime right now, at least the children's. Some neighbors up the hill live close to the woods. They called the other day and offered to let the children come up and toboggan on their property going downhill right into the woods. Of course, who can say "no" to such an offer! They spend many hours there and come back all cold and snowy, but happy.

Schnee ist im Moment unser "Hobby", zumindest das der Kinder. Ein benachbartes Ehepaar, das den Berg hinauf, nahe am Wald wohnt, hat die Kinder eingeladen, bei ihnen Schlitten zu fahren. Die Piste führt geradewegs in den Wald. Wer kann dazu schon "Nein" sagen! Sie rodeln dort viele Stunden und kommmen dann kalt und verschneit zurück, doch sind sie ganz glücklich.



New Year's Eve was more or less quiet here.  We had baked cheese sticks and played some New Year's Eve games (throwing shoes and pouring wax, instead of lead).   We watched "Dinner for One" and later, after the little people had gone to bed, Jonathan, Charlotte, and I watched "Die Feuerzangenbowle."  Once it was done, we went to bed, but it was already so late that we didn't fall asleep in the old year anymore.  New Year's Day found us in church for the feast of the "Circumcision of the Lord."  (We went to the Latin Mass, otherwise it would have been "The Solemnity of Mary.")  Jonathan is feeling better, just a lingering cough (I'm making him lots of coltsfoot, thyme, anise seed tea and am giving him the German drops Gelsemium Bryonia comp).  Wishing everybody a happy new year!

Silvester war relativ ruhig hier.  Wir hatten selbstgebackene Käsestangen, haben Schuhwerfen und Wachsgießen (anstelle von Bleigießen) gespielt, danach gab es Dinner for One für alle.  Die Kleinen gingen dann ins Bett, mit Jonathan und Charlotte habe ich noch "Die Feuerzangenbowle" gesehen.  Wir sind noch vor Mitternacht ins Bett gekommen, aber da es schon so spät war, sind wir alle erst im neuen Jahr eingeschlafen.  Neujahr war dann das Beschneidungsfest des Herrn (wir waren bei der lateinischen Messe, sonst wäre es das Hochfest Mariens gewesen).  Jonathan geht es besser, nur noch ein störender Husten, für den er meine eigene Hustenteemischung, die aus Huflattich, Thymian und Anis besteht und Gelsemium Bryonia comp. bekommt).  Ein frohes neues Jahr wünschen wir allen! 


Shoe throwing/Schuhwerfen

Wax pouring/Wachsgießen






 

2 comments:

  1. Happy New Year to you all!

    Your package arrived this morning what a treat thank you.

    love San, Dave, Sara, Benedict and Pip xxx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear San,

      I'm so glad it got there. I sent you our Christmas letter via email today (I do apologize for the missing attachment the first time). Thinking of you.

      Love,
      Eva

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.