Sunday, December 18, 2011

German Christmas Concert and Christmas Ballet/Deutsches Weihnachtskonzert und Weihnachtsballett

Every year we drive to a Waldorf school in the area to listen to their German Christmas concert.  They have a wonderful German teacher from Southern Germany.  She is the one behind the whole concert.  For our children it is a treat to see so many children singing and reciting German.  Flora kept saying that she also knew all the songs and poems.  At the end we all sang "Silent Night, Holy Night" in German by candlelight.  Below are a few videos of the concert.

Jedes Jahr fahren wir zu einer Waldorfschule, um das deutsche Weihnachtskonzert dort mitzuerleben.  Die Deutschlehrerin stammt aus Süddeutschland.  Es ist immer erstaunlich, was sie so auf die Beine bringt.  Für unsere Kinder ist es schön zu sehen, daß es auch andere Kinder gibt, die Deutsch singen und rezitieren können.  Flora hat immer wieder gesagt, daß sie die Lieder und Gedichte auch kenne.  Am Ende haben alle "Stille Nacht, heilige Nacht" bei Kerzenschein gesungen.  Unten sind ein paar Videos des Konzertes. 

video
Von drauß' vom Walde komm ich her (Theodor Storm)


video


video


On Friday we had another rehearsal for the rosary musical.  Afterwards Jonathan, Charlotte, and their daddy stayed for Adoration.  Then there was a recording for a Christmas CD.  Jonathan and his dad sang "Once in Royal David's City."  All three read parts of a Christmas play for the CD.

Am Freitag gab es wieder eine Probe für das Rosenkranzmusical.  Anschließend sind sie mit ihrem Papa zur Anbetung geblieben.  Danach haben sie ein paar Lieder auf CD aufgenommen.  Jonathan und mein lieber Mann haben "Once in Royal David's City" gesungen und alle drei haben anschließend noch Zeilen von einem Krippenspiel gesprochen.  

Saturday was Christmas ballet time.  In the morning Veronika performed a piece of "The Nutcracker" with her group in front of friends and parents.  Samstag war Weihnachsballetzeit.  Morgens hat Veronika ein Stück des "Nußknackers" vor Freunden und Eltern aufgeführt. 


Veronika and her friend: gingerbreadgirls/Veronika und ihre Freundin als Pfefferkuchenmädchen


Veronika's dance/Veronikas Tanz


In the afternoon Miriam, Jonathan, and Charlotte performed.  We all ended the day with a Christmas party.  During the party Jonathan found plenty of time to discuss the making of a wooden sword with the father of one of his ballet friends.  He is an expert woodworker and Jonathan is so happy to have his support for projects like this.  The idea for a sword grew out of our medieval studies.


Nachmittags haben dann Miriam, Jonathan und Charlotte ihre Tänze aufgeführt.  Der Tag ging dann mit einer Weihnachtsfeier zu Ende.  Dabei hatte Jonathan viel Gelegenheit, die Herstellung eines Holzschwertes mit dem Vater einer Ballettfreundin zu diskutieren.  Er ist ein Experte auf dem Gebiet des Schnitzens und Tischlerns.  Jonathan ist so froh, daß er ihn immer um Rat fragen kann.  Die Idee für ein Schwert ist aus unseren Mittelalterstudien entstanden.    
   


Miriam


video


Our afternoon dancers/Unsere Nachmittagstänzer

Today after Mass, the children practiced for the Christmas play in church.  It went quite well.  Heute nach Messe gab es dann eine Probe für ein Krippenspiel in der Kirche, welches ganz gut geklappt hat.  



5 comments:

  1. what beautiful dancers, and what wonderful holiday celebrations! i love this time of year. the german waldorf evening sounds especially lovely :)

    congratulations to jonathan, charlotte, miriam and veronika!

    ReplyDelete
  2. I would LOVE to find a German Christmas choir for a Christmas program. We really don't have anyone at our parish who sings well. Some of the most magical Christmases for me was in Germany. Looking back, I now realize how fortunate and special I had it. We used to spend the week after Christmas until New Year's at a monastery hotel in Ettal, above Garmisch-Partenkirchen...more beauty.

    Good music is difficult to find here, but when I lived near Washington, D.C, there were many, many places to go to hear quality choruses. I miss that. :(

    Alexandra

    ReplyDelete
  3. I'm always amazed about what you can find in this rural area. You are so right. Christmas in Germany has a special feel to it, I think that has something to do with the German "soul" or disposition. I haven't found this here. Your stay in the monastery sounds wonderful. My grandfather's cousin spent many years in Garmisch. She loved it there. I have never been there.

    I had to laugh when you said that nobody in your parish sings well. My husband (a Lutheran) always says that Catholics can't sing or don't sing. That seems to be the case around here, too. Our church has some good musicians, even though they just play the guitar. But at least people sing! Many churches around here are silent when it comes to singing. In Germany many protestant churches don't sing anymore, but the Catholics do. So it just depends on where you go and whom you ask.

    ReplyDelete
  4. Du hast recht, Eva, dass in vielen Kirchen in Deutschland nicht mehr sehr gerne oder wenig gesungen wird. Mir ist aber aufgefallen, dass in katholischen Kirchen in der Diaspora, gerne und auch gut gesungen wird. Im Kölner Dom, wo wir am 2. Adventsamstag in der Messe waren, wurde so gut wie gar nicht gesungen. Bei uns wird viel und gerne gesungen. Es findet langsam auch in den Chören ein Wechsel statt. Es kommen immer mehr junge, unverbrauchte Stimmen dazu. In der Marienkirche in Osterholz stammt der neue Kantor aus Isas Klasse, ist also 25 Jahre, Mathematiker und Vollblutmusiker. Am vergangenen Samstag haben wir in der katholischen Kirche ein schönes Adventskonzert gegeben. Junge und Alte haben mit einander musiziert, die gemeinde kräftig gesungen!! man muss einfach selber aktiv werden.
    Mama Oma

    ReplyDelete
  5. Wie schön, daß jetzt auch wieder gesungen wird. Vielleicht ist wirklich ein Generationswechsel dazu nötig. Vielleicht hat das Nichtsingen immer noch mit den Weltkriegen zu tun, wer weiß.

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.