Sunday, June 19, 2011

Happy Father's Day!/Alles Gute zum amerikanischen Vatertag



To celebrate Father's Day we went to Letchworth Park again. Last time we were there was on Mother's Day. We had a delicious lunch and went for a walk. The weather was just perfect. This is our last day with Oma and Opa, tomorrow they will leave for Germany. Flora keeps asking why they have to leave. They truly have become a part of our daily lives within a short time. It's too bad that Germany is so far away and that we don't get to see each other often.
















Um den amerikanischen Vatertag gebührend zu feiern, waren wir wieder bei Letchworth Park. Zuletzt waren wir zum Muttertag da. Es gab wieder ein leckeres Essen und dann sind wir noch spazieren gegangen. Das Wetter war wunderbar, nicht zu heiß, doch sonnig und schön. Das war heute unser letzter Tag mit Oma und Opa. Morgen fliegen sie zurück nach Deutschland. Flora fragt dauernd, warum sie wieder wegfahren, sie sind in dieser kurzen Zeit ein richtiger Teil unseres Alltags geworden. Schade, daß Deutschland so weit weg ist und man sich so selten sieht.

One of the last days with my parents we spent with other homeschooling friends making some memory bracelets and booklets for our Bible studies. We also participated in Adoration. While the children played, I could take a long look at my friend's homeschooling books for high school. What a treat! Although we still have more than a year before high school, I like to think ahead.







Die letzten Tage haben wir u.a. mit Freunden verbracht, mit denen wir ein Armband aus "Merkperlen" für unsere Bibelstudien und ein Büchlein für die erste historische Zeitperiode der Bibel gemacht haben. Wir haben auch an einer Andacht teilgenommen. Während die Kinder gespielt haben, habe ich mir Bücher für High School (9. - 12. Klasse) angesehen. Auch wenn wir noch mehr als ein Jahr Zeit haben, wollte ich mir einmal einen Überblick schaffen, was wir dann so machen können.

I promised some pictures from the activities the girls did with Oma while she was sewing. Veronika made brooches with a little booklet where she marked down the prices and sold them. They also cooked, went shopping, and fed their dolls/bear with my mother.

















Ich habe Fotos von den Spielaktivitäten der Mädchen mit Oma versprochen. Wenn sie an der Nähmaschine sitzt, sitzen sie dabei und basteln, verkaufen oder spielen. Veronika hat Broschen gemacht und die Preise in ein Heftchen geschrieben.



8 comments:

  1. Es sind alles so schöne Bilder, an denen man sieht, wie sehr ihr alle das Zusammensein genießt. Ja, schade dass die Zeit mit den Großeltern so schnell verflogen ist. Doch bestimmt trösten die vielen tollen Erinnerungen an diese Tage über den Abschied ein bißchen hinweg.

    ReplyDelete
  2. Happy Father's Day for yesterday Peter!

    So sad that your Mum and Dad are returning home soon, it must hard for you all.

    Sending a hug

    San xx

    ReplyDelete
  3. Tolle Bilder und Ausflüge. Schade dass die Grosseltern nun schon wieder nach Hause mussten. Wir denken ganz fest an euch und besonders an dich Eva!

    ReplyDelete
  4. I'm glad you all had a good visit. It looks like they really got to enjoy upstate New York's natural beauty. I pray they can return more often, and stay longer.

    ReplyDelete
  5. Ja, Sybille, die Bilder werden uns an die schöne Zeit erinnern.

    ReplyDelete
  6. Thank you, San. Is there an official Father's Day in the UK?

    ReplyDelete
  7. Danke, C. Ich werde Euch bald ein paar Fotos schicken. Peter wird Euch morgen die Sternbildbecheranleitung schicken.

    ReplyDelete
  8. Thanks for your prayers, Alexandra. Flora is already missing them. She keeps looking for my Mom and missed my Dad in church this morning.

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.